Diferencia entre revisiones de «El cóndor pasa…»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 201.230.52.18 a la última edición de Diegusjaimes
Línea 4: Línea 4:
== La obra ==
== La obra ==


Transcurría en un asentamiento minero ''Yapaq'' de [[Cerro de Pasco]] y constituye una obra de denuncia social. Es la tragedia del enfrentamiento de dos razas: la sajona y la india. La explotación de Mr. King, dueño de la mina, llega hasta la venganza de Higinio, que lo asesina. Pero, sustituyéndolo llega Mr. Cup. Habrá que luchar nuevamente, y el [[cóndor]] que vuela en las alturas, es el símbolo de la deseada lib por la ptm ala mierda ....:
Transcurría en un asentamiento minero ''Yapaq'' de [[Cerro de Pasco]] y constituye una obra de denuncia social. Es la tragedia del enfrentamiento de dos razas: la sajona y la india. La explotación de Mr. King, dueño de la mina, llega hasta la venganza de Higinio, que lo asesina. Pero, sustituyéndolo llega Mr. Cup. Habrá que luchar nuevamente, y el [[cóndor]] que vuela en las alturas, es el símbolo de la deseada libertad.


== La melodía ==
== La melodía ==

Revisión del 01:55 9 sep 2009

El cóndor.

El cóndor pasa es una canción tradicional de origen peruano. Es una "zarzuela peruana" cuya música fue compuesta por el compositor peruano Daniel Alomía Robles en 1913 (registrada legalmente en 1933) y la letra por Julio de La Paz (seudónimo de Julio Baudouin y Paz). En el Perú fue declarada Patrimonio Cultural de la Nación en el año 2004.

La obra

Transcurría en un asentamiento minero Yapaq de Cerro de Pasco y constituye una obra de denuncia social. Es la tragedia del enfrentamiento de dos razas: la sajona y la india. La explotación de Mr. King, dueño de la mina, llega hasta la venganza de Higinio, que lo asesina. Pero, sustituyéndolo llega Mr. Cup. Habrá que luchar nuevamente, y el cóndor que vuela en las alturas, es el símbolo de la deseada libertad.

La melodía

Inicialmente de origen Inca y Cultura Peruana, El Cóndor Pasa aparecía en la parte final de la obra. Es una cashua (danza similar al huayno), y los primeros compases de la melodía se basan en la canción tradicional de amor Huk urpichatam uywakarkani de Jauja.

Letra en quechua Versión en español

Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq
maymantam qawamuwachkanki,
kuntur, kuntur
apallaway llaqtanchikman, wasinchikman
chay chiri urqupi, kutiytam munani,
kuntur, kuntur.

Qusqu llaqtapim plazachallanpim
suyaykamullaway,
Machu Piqchupi Wayna Piqchupi
purikunanchikpaq.

Oh majestuoso Cóndor de los Andes,
llévame, a mi hogar, en los Andes,
Oh Cóndor.
Quiero volver a mi tierra querida y vivir
con mis hermanos Incas, que es lo que más añoro
oh Cóndor.

En el Cusco, en la plaza principal,
espérame
para que a Machu Picchu y Huayna Picchu
vayamos a pasear.

Armando Robles Godoy, reconocido cineasta peruano e hijo del compositor, llegó a la conclusión de que su padre nunca fue un poeta de gran lirismo, eso explicaría por qué, a pesar de tener una considerable obra, Daniel Alomía Robles sólo versificó dos de ellas. Armando no disfrutaba mucho de las diversas versiones de la letra en castellano existentes para la melodía compuesta por su padre, así que propuso una letra apoyándose en el trabajo de Paul Simon.

  Prefiero ser un cóndor que un gorrión
  y volar sin soñar y sin canción.
  Prefiero ser un árbol que una flor
  y crecer sin temer y sin dolor.
  Buscar sin encontrar jamás
  sin descansar sin fe ni paz.
  Partir y nunca regresar y así vivir
  y así pasar. Y así pasar.
  Prefiero ser el beso que el amor
  y olvidar sin llorar y sin rencor.
  Prefiero ser la lluvia sobre el mar
  y morir sin sufrir y sin cesar.
  Buscar sin regresar jamás
  sin encontrar sin fe ni paz.
  Partir y nunca descansar y así vivir
  y así pasar. Y así pasar ...

Como se menciona arriba, también existe una versión de la letra en inglés, realizada por Paul Simon en 1970 (del dúo norteamericano Simon & Garfunkel), al cual muchas veces (erróneamente) se le ha atribuido la autoría (generó un reclamo del compositor que finalmente ganó el reconocimiento internacional). Dicha versión apareció en el álbum "Bridge over Troubled Water" donde se le llama "El Condor Pasa (If I Could)". La versionó también el renombrado guitarrista y compositor argentino Eduardo Falú de manera grandiosa.

Otra versión es la del grupo chileno Congreso con la letra de su cantante Francisco Sazo:

Oteando el horizonte el cóndor va
Sin temor
Saludando
Al sol con su volar.
El hombre apenas aprende a andar
Quiere ya
Pedir un arma
Ah, para jugar.
Gritemos todos a una voz
No más hambre
Ni dolor.
Que el hombre cree solo amor
Viviendo en paz
Y unidad
Ay!, sin horror.
El hombre es como el cóndor al volar
De un lugar
A otro lugar
A devorar.
La sangre entre sus garras de dolor
Y de maldad
Como imitación
Del hombre y su puñal.

Véase también

Enlaces externos