Diferencia entre revisiones de «Chivo expiatorio»
Sin resumen de edición |
Deshecha la edición 37278048 de 186.28.31.139 (disc.) |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
El [[chivo]] es el macho joven de la [[cabra]], mientras que «expiar» se entiende como la acción de purificarse de las culpas por medio de algún sacrificio. |
El [[chivo]] es el macho joven de la [[cabra]], mientras que «expiar» se entiende como la acción de purificarse de las culpas por medio de algún sacrificio. |
||
La expresión proviene de un ritual del pueblo de Israel para el cual se elegían dos |
La expresión proviene de un ritual del antiguo pueblo de [[Israel]] para el cual se elegían dos chivos. Mediante el azar se elegía uno como ofrenda a [[Yaveh]], que era sacrificado por el [[sacerdote]] durante el rito; el otro era cargado con todas las culpas del pueblo judío, y entregado al demonio [[Azazel]]. Este último, conocido como '''chivo expiatorio''', era abandonado en mitad del [[desierto]], acompañado de insultos y pedradas. |
||
En la actualidad se utiliza la expresión para denominar a aquél que ha pagado las culpas de la gran mayoría, librando a estos de represalias, o al que se le atribuye este papel por razones ulteriores en el [[discurso]] [[político]] o [[sociedad|social]]. |
En la actualidad se utiliza la expresión para denominar a aquél que ha pagado las culpas de la gran mayoría, librando a estos de represalias, o al que se le atribuye este papel por razones ulteriores en el [[discurso]] [[político]] o [[sociedad|social]]. |
Revisión del 10:11 24 may 2010
El chivo es el macho joven de la cabra, mientras que «expiar» se entiende como la acción de purificarse de las culpas por medio de algún sacrificio.
La expresión proviene de un ritual del antiguo pueblo de Israel para el cual se elegían dos chivos. Mediante el azar se elegía uno como ofrenda a Yaveh, que era sacrificado por el sacerdote durante el rito; el otro era cargado con todas las culpas del pueblo judío, y entregado al demonio Azazel. Este último, conocido como chivo expiatorio, era abandonado en mitad del desierto, acompañado de insultos y pedradas.
En la actualidad se utiliza la expresión para denominar a aquél que ha pagado las culpas de la gran mayoría, librando a estos de represalias, o al que se le atribuye este papel por razones ulteriores en el discurso político o social.