Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Real Academia de Cultura Valenciana»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Deshecha la edición 36918760 de Escarlati (disc.)
Deshecha la edición 36921829 de 83.36.45.93 (disc.)Troleo
Línea 8: Línea 8:
Se financia a través de subvenciones de instituciones públicas valencianas, como el [[Ayuntamiento de Valencia]], la Diputación Provincial de Valencia y la Consejería de Cultura de la [[Generalidad Valenciana]]. Además tiene convenios de colaboración con otras entidades, como la [[Universidad Cardenal Herrera-CEU San Pablo de Valencia]], la [[Universidad Politécnica de Valencia]] y la Escuela Internacional de Protocolo de Valencia {{demostrar}}.
Se financia a través de subvenciones de instituciones públicas valencianas, como el [[Ayuntamiento de Valencia]], la Diputación Provincial de Valencia y la Consejería de Cultura de la [[Generalidad Valenciana]]. Además tiene convenios de colaboración con otras entidades, como la [[Universidad Cardenal Herrera-CEU San Pablo de Valencia]], la [[Universidad Politécnica de Valencia]] y la Escuela Internacional de Protocolo de Valencia {{demostrar}}.


Debe la mayor parte de su relevancia pública a su postura contraria a la del Institut d'Estudis Catalans y su filial la Academia Valenciana de la Lengua, creación de Jordi Pujol según él mismo publicó en los medios de comunicación (fuente: periódico "Levante", edición impresa, 30 de noviembre de 2004), de que el [[idioma valenciano|valenciano]] es una lengua distinta del [[idioma catalán|catalán]], hecho apoyado por la literatura clásica del Siglo de Oro valenciano, en la cual sus escritores dijeron escribir "Lengua Valenciana", no catalán, así como por toda la Historia. La supuesta "unidad de la lengua" ha sido únicamente defendida por el movimiento político llamado pancatalanismo desde su nacimiento a finales del siglo XIX (ver [[pancatalanismo]]).
Debe la mayor parte de su relevancia pública a su postura en relación con el valenciano, defendiendo la postura, en la actualidad descartada tanto por las instancias oficiales con competencias normativizadoras del valenciano, como por la mayoría del [[mundo académico]], de que el [[valenciano]] es una lengua distinta del [[idioma catalán|catalán]].


== Historia ==
== Historia ==

Revisión del 22:00 10 may 2010

Fachada sede de la RACV en la calle Avellanas de Valencia.
Sede de la RACV en la calle Avellanas de valencia.
Sede de la RACV en la calle Avellanas de valencia.
Sede de la RACV en la calle Avellanas de valencia.

La Real Academia de Cultura Valenciana es una fundación pública de la Comunidad Valenciana (España) creada bajo el patrocinio la Diputación Provincial de Valencia.[1]​ Su origen se remonta al año 1915, cuando se creó la entidad Centre de Cultura Valenciana para el estudio de la lengua y cultura valencianas.

Se financia a través de subvenciones de instituciones públicas valencianas, como el Ayuntamiento de Valencia, la Diputación Provincial de Valencia y la Consejería de Cultura de la Generalidad Valenciana. Además tiene convenios de colaboración con otras entidades, como la Universidad Cardenal Herrera-CEU San Pablo de Valencia, la Universidad Politécnica de Valencia y la Escuela Internacional de Protocolo de Valencia [cita requerida].

Debe la mayor parte de su relevancia pública a su postura en relación con el valenciano, defendiendo la postura, en la actualidad descartada tanto por las instancias oficiales con competencias normativizadoras del valenciano, como por la mayoría del mundo académico, de que el valenciano es una lengua distinta del catalán.

Historia

El 15 de enero de 1915, de la mano del entonces presidente de la Diputación Provincial de Valencia, se fundó el Centro de Cultura Valenciana. Aunque tiene su origen en la Diputación, el Ayuntamiento de Valencia pronto se sumó a este proyecto. El ayuntamiento cedió en 1917 el Salón del Consulado de Mar de la Lonja de la Seda para sede social de la entidad. Este edificio es joya única del gótico civil valenciano y ha sido declarado Patrimonio de la Humanidad. En la actualidad este salón se utiliza todavía para los actos más solemnes de la entidad académica.

Desde 1926 la estructura interna quedó configurada con cuatro siguientes secciones:

  • Lengua y Literatura.
  • Etnografía y Folclore.
  • Historia y Arqueología.
  • Prehistória y Antropología.

Estas secciones fueron la base de trabajo de investigación del centro, estaban dirigidas por un Director de Número. Se podían nombrar también colaboradores agregados que serían coordinados por el Director para la realización de diversos trabajos.

Tras la Guerra Civil se agregaron tres secciones más:

  • Ciencias Naturales.
  • Geografía del Reino de Valencia.
  • Filología Valenciana.

Y en 1951, 1955 y 1959 se añadieron otras tres, respectivamente:

  • Conferencia Club.
  • Cronistas del Reino de Valencia.
  • Protectores de las Cruces y de los ermitorios del Reino de Valencia.

De esta manera, el Centro de Cultura Valenciana se configuraba como un centro valenciano de investigación en diversas áreas. En 1946 ingresó en el Patronato José María Quadrado, perteneciente al Consejo Superior de Investigaciones Científicas, que agrupaba a distintos centros de estudios regionales (el patronato fue disuelto en 1978,[2]​ siendo sucedido, en 1981, por la Confederación Española de Centros de Estudios Locales, de la cual forma parte también la RACV).[3]​ En 1978 pasó a denominarse Academia de Cultura Valenciana. En 1986, la Academia fue aceptada en el Instituto de España como una academia asociada. En 1991, el rey Juan Carlos I, le concedió el título de Real, por lo que la entidad fue reconocida y denominada a partir de entonces Real Academia de Cultura Valenciana, nombre con el que consta actualmente en el Instituto de España.

La Cátedra de Lengua Valenciana en la Universidad de Valencia

A comienzos del siglo XX, el Centro de Cultura Valenciana fue la gran impulsora de la Cátedra de Lengua Valenciana en la Universidad de Valencia. Sus gestiones llegaron a buen fin en el 27 de enero del año 1918, cuando el padre Fullana ofreció su primera lección.[4]​ El Centro de Cultura Valenciana también se distinguió por el fomento del uso de la lengua valenciana. En la sesión del 28 de noviembre de 1918, además de patrocinar la Gramática del padre Fullana o la Cátedra de la Lengua Valenciana de la Universidad, proclamaba:

...hay necesidad de que en la escuela, al mismo tiempo que el castellano, se enseñe el idioma valenciano, pues solamente así se conseguirá la necesaria instrucción de nuestro pueblo, que hoy tiene que luchar con obstáculos insuperables para poder llevar a cabo sus conocimientos.

La cátedra fue suprimida durante la dictadura de Primo de Rivera y no fue restaurada tras el fin de la dictadura.

En la actualidad, la RACV no tiene ninguna representación ni autoridad docente en la Universidad de Valencia, al estar enmarcado el estudio del valenciano en esta última institución en su licenciatura de filología catalana, siguiendo el consenso filológico.

Postura respecto al valenciano

La RACV es una activa defensora de las posturas que consideran que el valenciano es una lengua diferente del catalán, posturas consideradas como acientíficas desde el sector filológico mayoritario. Carece de competencia o autoridad oficial en cuestiones filológicas relativas al valenciano. Aun así, ha propuesto diversas ortografías y gramáticas del valenciano contra las que entran en conflicto las promulgados posteriormente por la Academia Valenciana de la Lengua, entidad creada en 1998 y la única que cuenta con el reconocimiento legal de competencias normativas sobre el valenciano.[5]​ La primera normativa publicada fue ya en 1915, con el título de "Gramática elemental de la Llengua Valenciana" y el encargado de redactarla fue Luis Fullana Mira.[6]​ Por su parte, la normativa de la AVL es heredera del consenso de las Normas de Castellón de 1932. Los planteamientos de la RACV respecto al idioma valenciano carecen de aceptación significativa en el mundo académico.

En 1981, en pleno conflicto lingüístico valenciano, promovió las denominadas Normas del Puig (que toman su nombre de la localidad en la que se firmó el documento). Estas normas llegarían ser usadas en algunos documentos y entornos oficiales. Así, fue publicado al año siguiente el Estatuto de Autonomía en valenciano en el Diario Oficial de la Generalidad Valenciana en dichas normas, fueron usadas por la propia Consellería de Cultura de la Generalidad Valenciana para la enseñanza del valenciano y en distintos organismos autonómicos y nacionales.[7]​ Posteriormente, en 2003, estas normas fueron actualizadas, añadiendo acentos gráficos, y aceptando algunas reglas similares a las existentes en las Normas de Castellón, modificaciones que provocaron una cierta oposición entre algunos de los sectores que postulan que el valenciano es una lengua distinta del catalán, que vieron en ellas un acercamiento a los postulados lingüísticos a los que siempre se habían opuesto.

La normativa de la RACV ha tenido una escasa acogida en el mundo cultural y editorial valenciano, además de conseguir un calado social mínimo. Por ley, la administración pública está obligada a utilizar la normativa de la Academia Valenciana de la Llengua, lo cual tiene como consecuencia que en la práctica, el uso de la normativa de la RACV esté presente únicamente en aquellos sectores vinculados al blaverismo.

En 2001, su decano Xavier Casp aceptó ingresar en la Academia Valenciana de la Llengua, lo que fue interpretado como una ímplicita renuncia a los postulados que defiende la Real Academia de Cultura Valenciana. Esto provocó opiniones enfrentadas entre sus partidarios. Prueba del profundo malestar que estos hechos provocaron en los sectores que defienden la condición del valenciano como lengua distinta al catalán fue la necesidad de Casp de salir el 15 de junio de ese año de la sede de la RACV escoltado en un furgón policial, debido a la presencia de manifestantes que pretendían increparle y lanzarle monedas (Sin embargo, poco más de un año después, el 10 de septiembre de 2002 presentó su dimisión como miembro de la AVL, aduciendo motivos de salud.[8]​)

En junio de 2007, Àngel Calpe, un académico históricamente vinculado a la Real Academia de Cultura Valenciana, y miembro de la sección de Lengua y Literatura Valencianas, hizo un llamamiento en el periódico Las Provincias a los sectores moderados partidarios de la RACV y Lo Rat Penat a asumir los postulados de la Academia Valenciana de la Lengua.[9]​ Su llamamiento encontró el rechazo de la RACV.[10]

Académicos

La Real Academia de Cultura Valenciana está integrada por cuatro tipos de académicos, cada uno de ellos con unas obligaciones especificadas en los estatutos de la entidad: académicos de número, los académicos electos, los académicos de honor y los académicos correspondientes. En la ceremonia de ingreso como académicos reciben una medalla, representativa del número que le corresponda según la vacante que vaya a ocupar.

Secciones y responsables

La sección de lengua y literatura ha organizado eventos internacionales de lenguas minoritarias,[11]​ editado diccionarios, correctores informáticos, abundante bibliografía, y las citadas Normas del Puig.

Académicos ilustres

Una larga lista de personalidades han formado parte de la Academia: Vicente Blasco Ibáñez, Eduardo Primo Yúfera, Alberto Sols, Nicolau Primitiu, Fletcher Valls, Julián San Valero, Joaquín Rodrigo, Francisco Lozano,[12]Antonio Gil Olcina.[13]

Referencias

  1. Comunicado oficial de la RACV, párrafo 2, en valenciano.
  2. Los centros de estudios regionales quieren volver al CSIC, noticia del diario El País, 23 de abril de 1981.
  3. Centrosl que integran la CECEL
  4. Historia de Lo Rat Penat, página 15
  5. Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana, artículos 6 y 44.
  6. Historia de Lo Rat Penat, página 11.
  7. Lengua Valenciana una lengua suplantada, pagina 239, copia artículo del Periodico de 13/12/82. Lerma: "En los dos últimos años, incluso el Boletín oficial del Consell ha estado escrito en blavenciano"
  8. Carta de dimisión con sutil posdata
  9. "Calpe llama al particularismo lingüístico moderado a abrazar el consenso normativo a la AVL" (en valenciano)
  10. La Catedrática de Filología Inglesa Teresa Puerto Ferre, profesora de la RACV, le respondió mostrando su rechazo: Carta de Teresa Puerto publicada en distintos medios.
  11. I Seminari Internacional de Llengües Minoritaries, dedicado a las lenguas europeas.
  12. José Aparico Academico RACV
  13. Acte d'ingrés de l'Ilm. Sr. N'Antonio Gil Olcina com a Acadèmic de Número

Bibliografía

  • Federico Martínez Roda (2006). La Real Academia de Cultura Valenciana en su nonagésimo aniversario. Valéncia. ISBN 84-96068-81-1.  Parámetro desconocido |Reproducción= ignorado (ayuda)

Enlaces externos