Diferencia entre revisiones de «Actor de doblaje»
Apariencia
Contenido eliminado Contenido añadido
Deshecha la edición 35071695 de 189.217.219.203 (disc.) |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
Un ''' |
Un '''Actor de Doblaje''' es un [[Actor]] dedicado a la especialidad de Doblaje, éste sustituye los diálogos originales de cualquier producción audiovisual por otros realizados, a posterior, en un estudio de grabación. |
||
El [[doblaje]] puede efectuarse con diferentes finalidades: |
El [[doblaje]] puede efectuarse con diferentes finalidades: |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
* Grabación defectuosa de la banda de sonido en película o serie. |
* Grabación defectuosa de la banda de sonido en película o serie. |
||
En todos los casos en los que exista un doblaje, los |
En todos los casos en los que exista un doblaje, los Actores encargados de realizarlo deben tratar de ajustar su interpretación al máximo a la original. La función es, la de una Re-Actuación en un idioma diferente al original, por lo tanto debe ser lo más fiel posible a lo ya hecho; no se trata de crear sino de interpretar de nuevo, pero con únicamente con la voz, lo que el actor original hizo anteriormente.{{cita requerida}} |
||
== Véase también == |
== Véase también == |
||
* [[Doblaje]] |
* [[Doblaje]] |
||
* [[Actor de voz]] |
|||
[[Categoría:Artes escénicas]] |
[[Categoría:Artes escénicas]] |
||
[[Categoría:Actores de voz]] |
|||
[[it:Doppiatore]] |
[[it:Doppiatore]] |
Revisión del 06:04 22 mar 2010
Un Actor de Doblaje es un Actor dedicado a la especialidad de Doblaje, éste sustituye los diálogos originales de cualquier producción audiovisual por otros realizados, a posterior, en un estudio de grabación.
El doblaje puede efectuarse con diferentes finalidades:
- Producto televisivo o cinematográfico extranjero que se decide doblar al idioma del país comprador para su difusión. Este es el motivo más común para realizar un doblaje.
- Actor que aparece en spot de TV con falta de fonogenia o cualquier motivo similar.
- Grabación defectuosa de la banda de sonido en película o serie.
En todos los casos en los que exista un doblaje, los Actores encargados de realizarlo deben tratar de ajustar su interpretación al máximo a la original. La función es, la de una Re-Actuación en un idioma diferente al original, por lo tanto debe ser lo más fiel posible a lo ya hecho; no se trata de crear sino de interpretar de nuevo, pero con únicamente con la voz, lo que el actor original hizo anteriormente.[cita requerida]