Ir al contenido

El jaiku en España

De Wikipedia, la enciclopedia libre
El jaiku en España
de Pedro Aullón de Haro
Género Monografía
Tema(s) Literatura comparada
Edición original en español
Editorial Playor
Ciudad Madrid
País España
Fecha de publicación 1985 (2a ed.: 2002)
Formato Libro
Páginas 117

El Jaiku en España es una obra de literatura comparada de Pedro Aullón de Haro, publicada por primera vez en 1985.

Se trata de una monografía que por primera vez totaliza la penetración en un país occidental del género poético más importante de la literatura japonesa y asiática en general, el jaiku (en transliteración anglosajona, haiku).[1]​ Al mismo tiempo resuelve el orden de prelaciones y la dimensión extraordinaria que este género, el género poético breve más difundido de la literatura universal moderna, adquirió en la poesía española, sobre todo durante la primera mitad del siglo XX, demostrando claves decisivas que modificaron el estudio de los géneros poéticos de la literatura española moderna. Cuenta entre estas claves, que Antonio Machado fuera, ya en Soledades (1903 y 1907), su primer libro, el pionero autor jaikista en lengua castellana, mucho más importante y anterior que el mexicano José Juan Tablada, sobre todo en razón de elaborar una verdadera asimilación técnica jaikista en el régimen de la poesía tradicional española, con la cual, por otra parte, presenta notables semejanzas métricas el género japonés. Asimismo, El Jaiku en España descubre y analiza un entretejimiento poético que abarca el conjunto de la poesía española contemporánea: la Vanguardia histórica, incluida la greguería de Gómez de la Serna, y una gama de realizaciones que alcanza desde Juan Ramón Jiménez hasta Jorge Guillén, Juan José Domenchina, García Lorca o Luis Cernuda, Salvador Espriu y, por otra parte, los nuevos regímenes artísticos de la contracultura y de la poesía de la segunda mitad del siglo en general, una vez sobrepasada la estricta posguerra, único momento impermeable a la poesía jaikista.

El libro consta de tres partes:

  • “Teoría general”;
  • “Delimitación y proceso de introducción del género”;
  • “Determinación textual del género en los grandes autores”.

En conjunto, la poesía española moderna es, puede afirmarse, la de más notable recepción jaikista de Europa, tanto por intensidad como por extensión y complejidad receptiva.

Bibliografía de la obra

[editar]

El Jaiku en España, obra redactada durante la década de los 70, produjo notable controversia académica. Solo se publicó una década más tarde pero alcanzó notable difusión, tanto en el campo filológico como en el de los estudios asiáticos, comparatistas y de la contracultura. Con posterioridad, algunos de sus capítulos han sido publicados en dos compilaciones que se han realizado de textos del autor.[2]

  • El Jaiku en España. La delimitación de un componente de la poética de la Modernidad, Madrid, Playor, 1985. (2ª ed. revisada, Madrid, Hiperión, 2002).

Véase también

[editar]

Notas y referencias

[editar]
  1. El autor, que ya estudió y editó en 1976 un tomito del género y en 1979 una traducción y comentario de un poemario jaikista (de Salvador Espriu, en Cuadernos Hispanoamericanos, n. 348, pp. 537-551), promovió desde esa primera fecha el abandono en lengua española de la transliteración anglosajona para las lenguas asiáticas. La opción de romanizar los usos vocálicos y mantener las consonantes en fonética anglosajona, es decir haiku, es enmendada emblemáticamente en este libro de Aullón de Haro mediante la forma ‘jaiku’. Esto naturalmente se hace extensivo a toda la serie terminológica japonesa (jaikai, kireyi), pero también por otra parte a las demás lenguas asiáticas, significativamente al caso paralelo coreano, surgido en España mucho más tarde, del también género poético breve ‘si-yo’ (en transliteración anglosajona, si-jo). Ha existido también en lengua española la utilización de la forma léxica del término acentuada, haikú, difundida en vida por Octavio Paz, traductor de Matsuo Basho (el más célebre poeta de jaiku), lo cual carece de cualquier fundamento si se atiende a la fonética japonesa real.
  2. Véase P. Aullón de Haro, La Modernidad poética, la Vanguardia y el Creacionismo, ed. de J. Pérez Bazo, Málaga, Analecta Malacitana, 2000; e Id., Idea de la literatura y teoría de los géneros literarios, ed. de Mª Rosario Martí Marco, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 2016.