Discusión:West Side Story (película de 1961)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Marimacho vs "chico trans"[editar]

En algún momento, una colaboradora cambió el término "marimacho", que consideraba humillante y peyorativo, por "chico trans", aplicado al personaje de Anybodys. Creo que es un error por parte de la editora (que ya no lo es), porque estos términos no son sinónimos. Una chica marimacho es una mujer que tiene actitudes consideradas de hombre (¡tengamos en cuenta la época!), mientras que un chico trans es un hombre que nació biológicamente mujer y ha transicionado de sexo. A mi modo de ver, sería un tanto arriesgado llamar "chico trans" al personaje de la película de 1961, y aunque a mí tampoco me gusta la palabra "marimacho", ni sus sinónimos "machorra" o "chicazo", creo que se acercan más al personaje que "chico trans", expresión con connotaciones quizás demasiado modernas para la época en que se rodó esta película. Para evitar susceptibilidades, voy a dejarlo en "chica con actitud muy masculina y aspirante a Jet". Por supuesto, se admiten sugerencias. Lourdes Sada (discusión) 20:33 28 jun 2023 (UTC)[responder]