Discusión:Thomas Bernhard

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Obras[editar]

¡Por favor! es ridículo enlazar los títulos de las obras con artículos que no tienen nada que ver...que el relato "Amras" (1963) remita información sobre un príncipe noldor me parece desolador. retiro TODOS los enlaces de los títulos de obras por considerarlos improcedentes en su totalidad.--Oszalał (discusión) 12:06 17 mar 2009 (UTC)[responder]

No son improcedentes sino que están mal puestos. Amras debería ser [[Amras (relato)|Amras]] o algo similar y quedaría en rojo animándolo a alguien a crearlo. No es para nada ridículo pues seguiramente cuando se hizo no enlazaban a ningún sitio. Morza (sono qui) 19:36 17 mar 2009 (UTC)[responder]
Es improcedente, en tanto que desde el índice de obras de Bernhard no procede hablar de príncipes elfos. Sobre la "ilustración" de Bernhard (habiendo, como hay, tantas imágenes del autor) no puedo menos que repetir con wittgenstein: "De lo que no se puede hablar, mejor es no decir nada". --Oszalał (discusión) 18:43 19 mar 2009 (UTC)[responder]
No entiendes lo que estoy diciendo. No se enlazaría con la intención de hablar de un príncipe elfo sino con la sana intención de que alguien creara un artículo sobre la obra en cuestión. Lo improcendente hubiera sido enlazar poniendo [[Amras (príncipe elfo)|Amras]]. Lo de la ilustración supongo que no se podrá una imagen porque no habrá ninguna "libre" y se considera mejor tener un dibujo que no tener nada. Morza (sono qui) 12:25 22 mar 2009 (UTC)[responder]

Citar fuentes[editar]

Estimados amigos

El segundo párrafo del apartado "Literatura" está compuesto mediante la copia literal de frases tomadas de las reseñas de varias obras de Thomas Bernhard publicadas en solodelibros.es. Dichas reseñas se encuentras bajo licencia Creative Commons que no impide su copia, siempre y cuando se mencione la fuente. Por eso rogamos que se indique de dónde han sido tomadas. Muchas gracias.

Lista de obras y lista de traducciones[editar]

Para mayor claridad la lista de obras de TB debería subdividirse en "Prosa", "Teatro" y "Poesía y otros textos". Los títulos de las obras deben aparecer en su idioma original alemán con su fecha de publicación. Si se ponen los títulos en castellano directamente o se añaden entre paréntesis al titulo en alemán se da la errónea sensación de que esos titulos están traducidos al castellano, lo que no siempre es cierto. Los títulos que han sido realmente traducidos al castellano tienen que ir en una lista propia con el nombre del traductor, la editorial y el lugar y fecha de publicación. Si no hay objeciones estoy dispuesta a hacer esta tarea.--SolitaryCyclist (discusión) 16:30 1 jun 2015 (UTC)[responder]

Por cierto, también los títulos citados dentro del texto mismo deben ir en su alemán original, seguidos si se quiere de la traducción entre paréntesis (esto no es absolutamente necesario ya que en la sección de bibliografía aparecerán los titulos traducidos en la sección dedicada a las traducciones).--SolitaryCyclist (discusión) 16:37 1 jun 2015 (UTC)[responder]

Afiliación Política[editar]

De donde sacan que pertenecía al OPV????

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Thomas Bernhard. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:42 26 nov 2019 (UTC)[responder]