Discusión:The Times

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Artículo pobre[editar]

Es un artículo bastante pobre y breve tratándose de un periódico diario como el Times de Londres, el cual es el mejor diario del mundo, y con más de 230 años de existencia y además con un profesionalismo impecable, como ningún otro periódico tiene. Wikipedia ha publicado artículos muchísimo más largos con temas de muy poca importancia. La Wikipedia amerita, pues, alargar considerablemente este artículo y verificar bien la información del mismo, pues algunos datos están equivocados. -Eduardo. (29 - III - 2020).


Problemas de traducción[editar]

Hay ciertas frases que no estoy muy segura de como traducir (en cursiva):

  • policy makers and financiers
  • Its support of individual politicians was internally driven and did not pander to public opinion
  • The paper gained a measure of notoriety in the 1930s with its advocacy of German appeasement

A ver si me podeis echar una mano.

Mariña 13:14 7 oct, 2005 (CEST)

Hola, Mariña. Estas son mis sugerencias para la traducción del artículo
  • policy makers and financiers -> ideólogos y financieros
  • did not pander to public opinion -> "no gratificaba a la opinión pública"
  • El periódico se hizo conocido en los años 1930 por su apoyo a la política de apaciguamiento de Alemania.
Si no lo haces tú, las he de incluir yo. ¿ok?
Ronaldo16 (✉) 17:27 11 oct, 2005 (CEST)

Gracias, ya lo traduje.

Mariña 09:15 12 oct, 2005 (CEST)


Más dudas:

  • The circulation of both papers is dwarfed by that of The Sun and other tabloids
  • full rate sales

¡Y muchas gracias!

Mariña 11:19 13 oct, 2005 (CEST)


Hola. Mis sugerencias de traducción:
  • La circulacion de ambos periodicos es diminuta en comparacion a la de The Sun y otros tabloides
  • ventas al precio de la portada (es decir, excluyendo suscripciones)
Saludos, Ronaldo16 (✉) 15:51 19 oct, 2005 (CEST)