Discusión:Tariqa

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Tariga[editar]

El término usual en español es 'tariga', 'tariqa' es derivado de la transliteración inglesa. Ernesto J. Meza - ¿lo discutimos? Conocer, pensar, actuar... 12:47 22 mar 2008 (UTC)[responder]

Según el sistema de transcripción de la asociación de arabistas españoles, usado por la revista al-Qantara (la que tiene más impacto de las publicaciones españolas en este campo) la transcripción sería ṭarīqa (si no tienes la fuente es t con punto debajo, a, r, i larga, q, a). El uso de la g en lugar de la q es en otros sistemas de transcripción. Además, aunque en algunos dialectos árabes el sonido qaf se halla convertido en una g gutural, los estándares de pronunciación (como por ejemplo el que se usa en la recitación coránica) siguen manteniendo un neto sino q, con un toque gutural, parecido al de queso en español. Un saludo Nuruddin

Primero, esta enciclopedia se guía más por los usos y costumbres que lo academicamente correcto, por el hecho que está dirigida a toda la población que de habla hispana.
Si vamos a lo correctamente académico, debemos considerar que la 'q', en español, sólo se usa en las sílabas 'que' y 'qui', y los únicos diacríticos que se usan son los acentos ortográficos ('á', 'é', 'í', 'ó' y 'ú') y la virgulilla sobre la 'n' (o sea 'ñ'), los demás no deben usarse. Ernesto J. Meza - ¿lo discutimos? Conocer, pensar, actuar... 20:31 9 abr 2008 (UTC)[responder]

No conocía que existiese tal reglamentación en Wikipedia. De todas formas, tariga sigue sin sonar como el término original. Si te refieres a usos y costumbres, no existe, hasta donde yo sepa, ninguna costumbre de llamar en el ambiente hispano a la tariqa tariga (si así es, por favor, escribe aquí la referencia), en cambio si que hay mucha costumbre de transcribirlo como tariqa (te remito a casi todos los libros en español que cito en la bibliografía del artículo sufismo, desde los más antiguos de Asín Palacios hasta las más reciente publicaciones). En todo caso, si que lo he visto transcrito como tarika (a imitación de como se escribe en turco). Si por otro lado, lo que se pretende es remitirse al uso y costumbres, cuando se traduce el término se suele hacer por cofradía (cofradía sufí). De todas formas, te remito a la entrada de transcripciones de la wikipedia sobre el asunto. La transcripción no depende de costumbres y usos, es un sistema por el cual se trata de traducir una pronunciación a otro sistema fonético diferente. En el caso del árabe muchos de sus fonemas no tienen equivalente en español, y por eso se han creado los sistemas de transcripción que usan caracteres especiales y no se ajustan a las reglas del español (porque, evidentemente, no es español). Es por lo tanto una convención. Evidentemente tariqa es una simplificación de una transliteración, pero en mi opinión, es mucho mejor que tariga, que tiene el inconveniente de que suena como otra raíz árabe, que significa tórtola. Nuruddin

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Tariqa. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:40 16 may 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Tariqa. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:03 27 jul 2019 (UTC)[responder]