Discusión:Stig Inge Bjørnebye

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Stig Inge Bjørnebye es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 13:28 1 dic 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 3 en Stig Inge Bjørnebye. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 17:48 14 dic 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Stig Inge Bjørnebye. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:36 19 feb 2019 (UTC)[responder]

Revisión SAB del 31 de mayo de 2020[editar]

Hola. Aquí mi revisión:

Introducción
  • Stig Inge Bjørnebye (Elverum, Noruega, 11 de diciembre de 1969), es un exfutbolista noruego que jugó en su país, en Inglaterra y en Dinamarca, especialmente para el Liverpool F. C. y para el Blackburn Rovers. Primero, sobra la primera coma. Y también podría redactarse mucho mejor: "es un exfutobolista noruego que también juego en Dinamarca e Inglaterra, especialmente en el (los equipos que sean)". ✓ Cambie la estructura completa de ese párrafo para que fuese más cómoda la lectura
  • Preferida -> Preferente ✓ Hecho
  • Evítense los pronombres relativos compuestos en la medida de lo posible. Sobre todo, porque los simples quedan mejor. comentario Comentario No es un error su uso, aunque cambié la redacción de la introducción, así que no importa mucho.
  • ...cargo que dejó tres años después tras reemplazar a Tom Nordlie como técnico del IK Start. Tras -> Para ✓ Hecho
  • Si destacó tanto en los clubes como en la selección, no hace falta especificarlo. Indica el hecho en cuestión directamente. ✓ Hecho
Carrera en clubes
  • Las dos primeras oraciones (que son un solo párrafo) se pueden fusionar para que la redacción quede más fluida: "Bjørnebye nació en Elverum y es hijo del esquiador Jo Inge, competidor en los Juegos Olímpicos de Invierno de 1968 y 1972, y de quien sintió interés por ser saltador de esquí cuando era niño". ✓ Buena propuesta, así que lo copié textual
  • Su carrera como futbolista la empezó como juvenil en el club de su localidad... Sobra el "la". ✓ Hecho
  • En 1989 fue traspasado al KIL Toppfotball de la Tippeligaen, en el que logró consolidarse... En el que -> Donde ✓ Hecho
  • ...con el que ganó en su primer año la liga y la copa de su país.​ En este último torneo anotó el gol decisivo... De nuevo, para que la redacción sea más fluida y todo más legible, recomiendo fusionar: "...y la copa de su país, tras anotar el gol decisivo...". ✓ Hecho
  • No es recomendable usar el símbolo de la moneda en artículos y textos, sino que es se suele usar su abreviatura ISO (en el caso de la libra esterlina, GBP). Véase esto. ✓ cambiado
  • A veces se usan las barras y otras los guiones para indicar las temporadas. Debe pasarse todo a guiones. Véase esto ✓ Hecho
  • Incapaz de ganarle el puesto a Staunton y a Dominic Matteo, Bjørnebye aceptó la cesión al Brøndby IF danés el año 2000,​ con el que logró el segundo lugar en la Superliga danesa de ese año. Evítense estas repeticiones, para que el texto no se haga redundante. ✓ También cambié la redacción
Estadísticas
  • Aquí solo una cuestión. No sé si es correcto o no, pero normalmente las aclaraciones acerca de cuándo se han actualizado tablas, gráficas, cronologías, ...etc. van debajo, no encima. Solo lo pongo porque me resultó raro. ✓ Hecho

Y paro aquí, porque estoy encontrando bastantes errores de redacción (básicamente en cada enunciado que leo). Recomiendo revisar exhaustivamente el texto si se quiere volver a presentar, pero mientras tanto lo No repruebo. Aclaro que lo de arriba son solo algunos ejemplos. Gracias por el esfuerzo y ánimo.--5truenos ¿¡...!? 06:28 31 may 2020 (UTC)[responder]

Gracias por la revisión, 5truenos. En los próximos días corregiré los distintos aspectos que señalas. JABO 19:56 31 may 2020 (UTC)[responder]
Realicé los cambios. Más adelante repasaré el artículo y veré si lo vuelvo a nominar.JABO 01:24 2 jun 2020 (UTC)[responder]

Revisión SAB del 12 de julio de 2020[editar]

  • Sintió interés por ser saltador de esquí cuando era niño.8​ Además, cuando tenía seis años. Podría mejorarse y esto evitar repeticiones. ✓ Hecho
  • Comenzó a ver junto a él partidos del Liverpool. Enlazar Liverpool. ✓ Hecho
  • Técnico del Liverpool. Desenlazar Liverpool porque más arriba se menciona antes. ✓ Hecho
  • Temporada 1995-96. Me parece que lo correcto es mencionar los años completos en español 1995-1996. ✓ Hecho
  • Noto una repetición constante de Liverpool y me parece que en ocasiones es obvio que se refiere a este equipo. comentario Comentario Creo que el único realmente omitible era el que estaba en la primera frase del cuarto párrafo, que lo retiré.
  • La sección Campeonatos nacionales (5) debe borrar el 5 que sobra. ✓ Hecho

El artículo es un buen trabajo y sise corrige lo que he mencionado lo puedo aprobar. Saludos. Irwin キリト 23:46 12 jul 2020 (UTC)[responder]

Realicé los cambios solicitados. Saludos, JABO 02:13 13 jul 2020 (UTC)[responder]
Listo. Realizado los cambios apruebo el artículo. ¡Felicitaciones JABO! Saludos. Irwin キリト 23:37 28 jul 2020 (UTC)[responder]