Discusión:Staurós

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

pos yo veo que se contradice si stauros significa madero vertical como puden llamrle cruz, no veo ninguna similitud entre una madero vertical y un madero vertical con travesaño. y la mimsa biblia catolica se contradice en ese aspecto ya que un texto dice que fue colgado de un madero y en los demas dice que fue cruxificado es por dar algun ejemplo.


Lo de "colgado en un madero", viene así en los originales griegos y también se traduce de esta forma en las Biblias de otras religiones. Hemos de tener en cuenta que el termino griego "stauros" en la época romana de Jesús, era utilizado tanto para crucificar en cruz, como empalar en madero, como colgar de los pies etc... representando la maldición -que en cualquier caso- era morir colgado de un árbol; clavado, colgado, empalado en el madero o crucificado en cruz (cruzada, girada o en tau: "T",). En la época de Homero sólo se utilizaba "stauros" para referirse a un madero o estaca. Posteriormente se amplió su significado.

--83.37.238.211 (discusión) 19:56 12 jul 2012 (UTC)[responder]

"xulón" es la palabra que indica leño. "stauros" indica muerte en la madera, jesus no murio en una cruz... — El comentario anterior sin firmar es obra de 190.14.176.69 (disc.contribsbloq). 11:28:03 26 jul 2015

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Staurós. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:10 25 jul 2019 (UTC)[responder]