Discusión:Salmon fishing in the Yemen

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

En España el título es "La pesca DE salmón en Yemen" no "del". Me fijé en ese pequeño detalle y me tomé la libertad de arreglarlo, no entiendo que el autor vuelva a cambiarlo sin antes comprobar que mi contribución era acertada. Isvipi (discusión) 23:48 12 sep 2014 (UTC)[responder]

De hecho sí que comprobé que su contribución era acertada pero desde luego no es, como mínimo, la única opción referenciada para España. Aunque Mediaset esté emitiéndola con ese título y en los carteles promocionales aparezca así, podrá comprobar que en dos de las principales páginas de referencia de wikipedia como son IMDB y filmaffinity, además de la página de eldoblaje.com aparece con "del", no con "de". Si pudiese aportar alguna referencia extra que establezca alguna prioridad podría ayudar a deshacer el entuerto. La otra opción sería comentar las dos en el artículo pero es una inestabilidad que preferiría evitar a ser posible al hablar del título para un solo país.--Csalrais (discusión) 00:35 13 sep 2014 (UTC) Pd: puede que todo el asunto se deba a que la novela en la que está basada la película tiene dos ediciones en español (una de Salamandra, otra de Círculo de Lectores) en las que también cambia el añadido o la retirada del artículo, como se puede ver en este enlace de Goodreads.[responder]

Si se fija, tanto el título publicado por Círculo de Lectores como por Salamandra es "La pesca de salmón en Yemen". En los carteles promocionales de la película y en su edición en DVD también aparece de esta forma. Tan solo he visto que apareciera con "del" en alguna web, como las que usted comenta. En definitiva no es algo relevante, tan solo lo comentaba porque pensé que se trataba de una errata, aunque no tiene mayor importancia. Isvipi (discusión) 05:07 28 sep 2014 (UTC)[responder]

Si comprueba de nuevo el enlace de Goodreads verá que las dos primeras ediciones en español del listado, una de 2007 y otra de 2012, son ambas de Salamandra. La tercera, la de Círculo de lectores de 337 páginas, utiliza "del". En todo caso yo ya había reconocido, como puse en el otro mensaje, que en los carteles se anunciaba así, pero es que días después, cuando Mediaset emitió la película en otro de sus canales utilizó un mensaje promocional de los que aparecen en la esquina en el que se usaba "del" cuando en otros lo ponía con "de", así que ni ellos mismo lo dejan fijo. Visto lo visto pondré algún comentario al respecto en el artículo.--Csalrais (discusión) 14:25 28 sep 2014 (UTC)[responder]