Discusión:R. Lee Ermey

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Hola aun no he cambiado nada pero quiero decir que la primera película en la que aparece Ermey no es Apocalypse Now sino Los chicos de la compañía C ... Lo podéis comprobar en [1]Gracias.

Sargento de Artilleria es una traduccion errónea de Gunnery Sergeant[editar]

Por mi experiencia profesional tanto en España como en el extranjero trabajando con el US Army, se llega a la conclusión de que el rango "Gunnery Sergeant" traducido literalmente como Sargento de Armas (jamás Artillería) es el más equivalente al de Sargento Primero en otros ejércitos, por sus labores como instructor de la tropa o de los asistentes a algun curso de instrucción. Un sargento de Artillería traducido al inglés es simple y llanamente Artillery Sergeant.