Discusión:QuackShot

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Discusión:Quackshot»)
QuackShot es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Esta página de discusión debe ser usada exclusivamente para proponer y debatir sobre mejoras del artículo «QuackShot».

  • Por favor, no olvides firmar tus comentarios escribiendo cuatro virgulillas (~~~~) o haciendo clic en el botón Firma y fecha.
  • Para añadir sangría o niveles en la discusión, inserta dos puntos (:) antes de tu comentario.
  • Si quieres introducir nuevos temas, debes agregarlos al final de la página; haz clic aquí para agregar un nuevo tema.
  • ¿Eres nuevo en Wikipedia? ¡Bienvenido! Consulta las preguntas frecuentes.
  • Abstente de escribir reflexiones personales o no enfocadas al desarrollo y redacción del artículo, ya que Wikipedia no es un foro.

En las páginas de discusión debes:

Busca fuentes: «QuackShot»noticias · libros · académico · imágenes
Esta página le interesa al Wikiproyecto Videojuegos.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Disney.

Revisión SAB del 1 de enero de 2023[editar]

Buenas. Luego de una lectura rápida del artículo, se aprecian importantes problemas con la traducción, que impiden su aprobación como AB. Ejemplos de lo anterior se encuentran, en abundancia, en la sección introductoria:

Hay una constante mención al juego —tanto como objeto del artículo, como a, literalmente, la palabra juego—:

El juego fue influenciado por la serie de películas de Indiana Jones. QuackShot se lanzó principalmente con críticas positivas de los periodistas de videojuegos. El juego fue elogiado universalmente por sus gráficos, y revistas como Sega Pro los describió como «algunos de los mejores gráficos que existen». El juego también fue elogiado por su música y rompecabezas.

En el mismo ejemplo, se observa el abuso de voz pasiva: «El juego fue influenciado», «QuackShot se lanzó», «El juego fue elogiado», «El juego también fue elogiado». Son, igualmente, ejemplos de la poca cohesión que hay entre frases y de la mala traducción —«se lanzó principalmente con críticas positivas», «y revistas como Sega Pro los describió como»—. A lo anterior se suman, por ejemplo, « y dificultó innecesariamente ciertos segmentos del juego» y «El juego también fue criticado por su falta de dificultad en general».

Estos problemas se repiten a lo largo del artículo. En «Sistema de juego», con repeticiones como «Donald está armado con una pistola especial que puede disparar desatascador, maíz y chicle. Donald tiene desatascadores ilimitados» y frases como «eventualmente activando temporalmente». En «Desarrollo»:

QuackShot fue desarrollado y publicado por Sega [...] El juego fue lanzado en Europa en 1991, en Norteamérica el 19 de diciembre de 1991 y en Japón al día siguiente. QuackShot se lanzó más tarde como parte de un paquete llamado The Disney Collection for Genesis en 1996 junto con Castle of Illusion.​ El juego también fue portado a Sega Saturn [...]

Por todo lo anterior, repruebo el artículo. Es necesaria una profunda revisión y corrección de la traducción antes de presentarlo nuevamente en WP:SAB/N. Saludos, Edslov (discusión) 20:23 1 ene 2023 (UTC)[responder]

Hola Edslov, era para decirte que hice algunas correcciones al artículo para que las revises si esta bien o no, ya quite lo de el abusó de voz pasiva y la repetición de la palabra "Juego". Y eso me avisa si hay más problemas en el artículo, gracias. Sebano1999 (discusión) 21:59 4 ene 2023 (UTC)[responder]

Revisión SAB del 16 de marzo de 2023[editar]

@Sebano1999: Hay problemas señalados en la revisión anterior que no se han corregido:

  • En todo el artículo se reitera constantemente el sujeto de la oración (el jugador, el usuario, el título, el juego). Muchas veces esto se puede suprimir sin más. ✓ Hecho
  • Ejemplo: «Aunque el usuario puede elegir cualquier orden para jugar las secciones terrestres, varios obstáculos impiden que el jugador». ✓ Hecho
  • En especial, el uso de «el título» para referirse al juego resulta confuso a veces. Hay que reducirlo lo más que se pueda. ✓ Hecho
  • «Viajando a través de los tejados de Duckburg para encontrarse con Gyro, Donald recibe el último invento de Gyro». Mejor: «Donald recibe el último invento de este». ✓ Hecho
  • «Después de derrotar a Drácula, Donald recibe un mapa más completo. En la India, Donald entra en el palacio». El segundo Donald se puede suprimir sin más y no altera la claridad del texto. ✓ Hecho
  • «Donde encuentra una llave congelada en hielo y usa el Cetro de Ra para derretir el hielo y agarrar la llave. La llave abre la bodega de un barco Vikingo, que contiene un antiguo diario con el secreto para localizar el tesoro». Mejor: «Usa el cetro de Ra para descongelar una llave que le ayudará a abrir la bodega de un barco Vikingo, mismo que contiene un antiguo diario con el secreto para localizar el tesoro». ✓ Hecho
  • Más reiteraciones en toda la sección Recepción. Ejemplo: «Entertainment Weekly le dio al juego una A y escribió: "¿Qué tiene en común este juego de acción con los dibujos animados clásicos de Disney de la década de 1950?"». ✓ Hecho
  • «El mapa lleva a la ubicación de la posesión más preciada del rey, escondida en un lugar secreto poco antes de su muerte.​ Donald cree que este es su camino hacia la riqueza». Se pueden unir ambos enunciados con una coma, así el último no resulta tan corto. ✓ Hecho
  • Todas las referencias que citan directamente el juego tienen un mal uso de las comillas. Ya que las comillas inglesas son predeterminadas del campo cita=, hay que cambiar las comillas latinas por comillas simples (''). Ejemplo: “Narrador: '¡Guau!' exclamó Donald. 'Si pudiera encontrar un tesoro como este, sería más rico que el tío Scrooge'”. ✓ Hecho
  • «Donald comienza su búsqueda en Duckburg». Clarifique lo que es Duckburg (una ciudad ficticia, así que «La ficticia ciudad de Duckburg»). ✓ Hecho
  • «Goofy: Gawrsh, Donald, es genial verte de nuevo». Gawrsh (Gosh) es la célebre interjección de Goofy. Se puede traducir como «cielos» (lo recomendado) o ponerlo en cursiva. ✓ Hecho
  • Traducciones defectuosas. Ejemplo: «También encontré esta cosa divertida del émbolo». En inglés, divertida se está usando en el sentido de extraño o peculiar, y émbolo se refiere al desatascador que usa Donald. Algo más preciso sería «cosa succionante». ✓ Hecho
  • La palabra agregador (aggregator) no existe en español. Debe ser recopilador. ✓ Hecho
  • Comas sobrantes: «Está acechado por fantasmas, y el capitán vikingo» o «Damian Butt de Sega Pro también elogió los gráficos, y destacó los diversos acertijos». ✓ Hecho
  • «Para mayo de 1991, Sega presentó el juego en el Consumer Electronics Show». Más bien: «En mayo de 1991». ✓ Hecho
  • «Lanzado en Europa en 1991, en Norteamérica el 19 de diciembre de 1991 y en Japón al día siguiente». ¿Por qué Europa no tiene fecha exacta de lanzamiento aquí, pero en la introducción sí?. ✓ Hecho
  • No hay referencia que diga que el juego está inspirado en Indiana Jones. Puede que sea muy claro que lo está, pero no hay que ser fuente primaria. ✓ Hecho Encontré esta referencia (esta en francés) donde explicar brevemente que esta inspirado en Indiana Jones. No se si esto sea valido o no, así que revisarla por si acaso.
  • Redacción confusa (que no fue corregida de la revisión anterior): «El título también tiene un port para la Sega Saturn y lanzado exclusivamente en Japón junto con Castle of Illusion nuevamente como parte de la serie Sega Ages en 1998, titulada Sega Ages: I Love Mickey Mouse». ✓ Hecho

El artículo ha mejorado, pero aún parece una traducción automática de la versión en inglés. Hay que revisarlo detalladamente y replantear algunas frases para que la lectura fluya mejor. Por ello, lo repruebo, pero espero que esto no sea motivo para desanimarse. Seguro que con un poco más de esfuerzo podrá tener el estaus de AB e incluso ser más completo si se hace una investigación para añadir referencias adicionales. JBOOK17 | Discusión 12:26 16 mar 2023 (UTC)[responder]

Hola JBOOK17, vengo para decirte ya hecho algunas correcciones al artículo, basándome en lo me has dicho en todos los apartados. Así que pido que mire mis ediciones y si encuentras algún problema me avisa, gracias. Sebano1999 (discusión) 19:21 17 mar 2023 (UTC)[responder]

Revisión SAB del 23 de enero de 2024[editar]

Comienzo con mis planteamientos

  • El título recibió principalmente críticas positivas de los periodistas de videojuegos. La entrega tuvo varios elogios universalmente por sus gráficos, y revistas como Sega Pro los describieron como «algunos de los mejores gráficos que existen», y también elogiaron su música y rompecabezas. Observo mucho corte de y, recomiendo ⇔ El título recibió principalmente críticas positivas de los periodistas de videojuegos. La entrega tuvo varios elogios universalmente por sus gráficos; las revistas como Sega Pro elogiaron su música y rompecabezas, y los describieron como «algunos de los mejores gráficos que existen». ✓ Hecho
  • También se crítico por su falta de dificultad. Es criticó. ⇔ que tenían varios otros juegos de Genesis de la época. ¿No sería mejor suprimir una palabra? ✓ Hecho
  • siendo activando temporalmente en un modo. ¿No es activado? ✓ Hecho
  • para abrir la pirámide. Dentro de la pirámide ✓ Hecho
  • El barco está acechado por fantasmas y el capitán vikingo envía a Donald debajo de la cubierta ⇔ El barco está acechado por fantasmas y el capitán vikingo lo envía debajo de la cubierta. Dado a que sigue apareciendo mucha repetición de Donald. ✓ Hecho
  • Después de darle a Pete el diario, Donald viaja al escondite de Pete para derrotar a Pete. ✓ Hecho
  • lanzamiento.28​ El título recibió una respuesta mayoritariamente positiva de los críticos tras su lanzamiento. Usar sinónimos. ✓ Hecho
  • en su lista de «Mejores títulos de Mega Drive de todos los tiempos».30​ En 2017, GamesRadar+ clasificó el videojuego en el puesto 28 en sus «Mejores juegos de Mega Drive de todos los tiempos». Yo quitaría los comillas españolas, pues son listas. ✓ Hecho

Considero que son subsanables para corto tiempo estos detalles, por lo que espero sus correcciones Sebano1999.--Dimartz Baúl 23:12 23 ene 2024 (UTC)[responder]

  • comentario Comentario las revistas como Sega Pro elogiaron su música y rompecabezas, y los describieron como «algunos de los mejores gráficos que existen», y también elogiaron su música y rompecabezas. Lo dejaste repetido.
    • ✓ Hecho quite la redundancia
    Listo @Dimartz: he solucionado lo problemas que me comentaste en el artículo, así que si ves otro error o consideras que ya estar para ser AB me avisas. Un saludo Sebano1999 (discusión) 23:37 23 ene 2024 (UTC)[responder]
Listo, lo apruebo entonces, enhorabuena.--Dimartz Baúl 23:47 23 ene 2024 (UTC)[responder]