Discusión:Qal'eh-ye Now

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 02:30 24 nov 2015 (UTC)[responder]

Título del artículo[editar]

Hace unos días escribí un correo a la Fundación del Español Urgente preguntando acerca del nombre más apropiado para referirse a esta agencia en español, y esta es la respuesta que he recibido:

Pregunta: Buenos días. Les escribo para preguntar acerca de la transcripción más apropiada para referirse en castellano a la localidad afgana donde estuvo situada hasta 2013 la base española «Ruy González de Clavijo», y que es indistintamente aludida en los medios de comunicación de habla hispana como Qala-i-Naw, Qal’eh-ye Now o Qala-e-now. Un saludo y gracias.

Respuesta: Optaríamos por la última forma: Qala-e-now.

Saludos cordiales
Fundéu, 2 de noviembre de 2020, 20:43.

Me gustaría conocer también la opinión de la comunidad acerca del título que opinan más indicado para el artículo. Un saludo. P4K1T0 (discusión) 06:30 3 nov 2020 (UTC).[responder]