Discusión:Purismo lingüístico en islandés
Hola que tal?? "loanword" se traduce por "prestamo (lingüistico)" no lo edite yo mismo para que no pasara por vandalismo, pero considero necesario que sea traducido porque hay gente que no habla inglés y por lo tanto no lo entenderian. Gracias --Karlven (discusión) 21:06 3 jul 2010 (UTC)