Discusión:Pueblo Seco

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Españolizaciones incorrectas[editar]

Sin entrar en si en el artículo se aplican correctamente las convenciones toponímicas de la Wikipedia española, hay que saber que

Ya, gracias por arreglarlo. Decir también que en la referencia que se ha utilizado para trasladar el artículo, no pone El Pueblo Seco, así que está mal nombrado de todas maneras. Saludos--Yeza (discusión) 12:54 6 sep 2015 (UTC)[responder]
No, si no recuerdo mal, la referencia que se utilizó para el traslado ponía El Pueblo Seco. Lo que pasa es que dicha referencia ya no está disponible online. Creo que lo mejor es volver a trasladar a "Pueblo Seco", ya que esto es lo que pone la referencia actual, aunque también se podrían utilizar otras. Saludos, --Foundling (discusión) 13:56 6 sep 2015 (UTC)[responder]
¿La de un club de fútbol que se llamaba así, la de una novela, la de una parada de metro antiguamente, ....? :S. Nada, decidid cuál cumple CT de todos los posibles --Yeza (discusión) 15:15 6 sep 2015 (UTC)[responder]
Hombre, claro, en el enlace de más arriba hay de todo. Sin embargo, incluso con el club de fútbol que se llamaba así, la novela o la parada de metro, se evidencia que el topónimo "Pueblo Seco" existe, es decir, que aquí nadie se está inventando nada. Si te hubieras molestado en buscar un poquito habrías podido ver obras como esta, esta o esta, entre otras. --Foundling (discusión) 16:03 6 sep 2015 (UTC)[responder]
Es quien va realizando traslados quien antes de hacerlos se ha de molestar en buscar un poco; no tengo claro que sea ahora este, antes el otro. De nuevo repito, ya diréis cual de todos es el adecuado que cumpla la política (CT). Saludos.--Yeza (discusión) 04:58 8 sep 2015 (UTC)[responder]
Cuando trasladé el artículo de El Poble-sec a El Pueblo Seco, hace ya más de dos años, lo hice basándome en la referencia que ya aparecía en el artículo. Desde nuestro último diálogo en esta discusión, he añadido esta obra como referencia del año 1992, donde aparece enunciado como "Pueblo Seco" y, basándome en ella, he solicitado en el TAB el traslado a este último topónimo. Además, puedes ver en la misma obra como aparece "en los barrios del Pueblo Seco (Poble Sec)", en cambio si el determinante "el" formara parte del topónimo debería aparecer "en los barrios de El Pueblo Seco". En mi opinión, con las dos referencias que hay, se cumple plenamente con WP:CT y WP:TOES, por lo que el traslado está justificado. --Foundling (discusión) 13:19 8 sep 2015 (UTC)[responder]

Pues no sé, Camilo José Cela, en su libro Barcelona, p. 47, lo nombra como «EL Pueblo Seco», por poner un ejemplo.--Yeza (discusión) 07:16 10 sep 2015 (UTC)[responder]

Sí, pero sería interesante ver más ejemplos como ese. Si hemos de fiarnos de lo que hay en Google Books, la obra de Cela me parece que es la única fuente fiable en la que aparece nombrado así, en cambio como "Pueblo Seco" aparece en muchas otras, entre ellas la que he utilizado (Geografía de España: Cataluña, Baleares) o una enciclopedia (Gran Larousse Universal). --Foundling (discusión) 11:54 10 sep 2015 (UTC)[responder]

Foundling, he visto la discusión por casualidad y deseo añadir como referencia informal este vídeo en el que el gran Serrat, oriundo del barrio, habla de El Pueblo Seco (sic). Saludos cordiales.--Tuareg50 (discusión) 22:01 1 ene 2016 (UTC)[responder]