Discusión:Olóngapo
Apariencia
Traducción de la palabra apò[editar]
Sugiero que se cambie la traducción de la palabra apò en la etimología del nombre de la ciudad a primogénito o a mayor. Apò se usa para referir a los que tienen una edad muy avanzada, como la palabra aîné en francés. Tradurcirlo como jefe no está correcto.