Discusión:Nombres de China

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

El artículo está desfasado en lo referente a Hong Kong, que desde 1999 forma parte de la República Popular China El comentario anterior es obra de 87.235.32.222 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó u omitió firmarlo. Gelo (mensajes) 16:36 13 dic 2006 (CET)

No ceo que esté desfasado. Si te fijas, habla de HK y Macao como "antiguas colonias europeas" y las diferencia al mencionar el nombre "China continental" que, por lo general, no incluye a estos territorios. Puede que esto vaya cambiando poco a poco y, de hecho, últimamente en HK se está haciendo habitual el término chino nèidì ("interior") en lugar de dàlù ("continente") para referirse al resto de (la RP) China, tal vez para evitar la paradoja geográfica. Pero por el momento, la no inclusión de HK y Macao en el nombre "China continental" es lo habitual, incluso en la propia China. Si en HK le dices a alguien que mañana te vas al continente, todo el mundo entenderá que te vas a Shenzhen o a Guangzhou, nadie pensará que vas a Kowloon. Gelo (mensajes) 16:36 13 dic 2006 (CET)

Es muy probable que el nombre "China" nos viniera de la palabra japonesa 支那 "shina", que antaño era una manera neutral de referirse al país, pero que hoy en día tiene connotaciones negativas a raíz de la guerra chino-japonesa. 2A01:388:43C:150:0:0:1:58 (discusión) 17:20 25 nov 2017 (UTC)[responder]