Discusión:Monte de la Picaraña

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Topónimo[editar]

Hola, veo que el topónimo está en gallego. En español se referencia como «Monte de la Picaraña» Página oficial de turismo BOE Guía Repsol. Empiezo proceso de debate para cambio de nombre según Wikipedia:Topónimos de España

—Preocupante (discusión) 12:57 7 dic 2021 (UTC)[responder]

Hola, estoy de acuerdo con el cambio, a la hora de traducirlo tenía dudas respecto a la traducción de los topónimos ya que desconocía la existencia de un estandar sobre estos. Muchas gracias por el aviso. Samuellago17 (discusión) 13:16 7 dic 2021 (UTC)[responder]
Aunque también encuentro que en otros organismos como el de turismo de Rías Baixas se refencia como monte de A Picaraña. En este caso, ¿cómo se actuaría? ya que encuentro que no hay una decisión generalizada. Soy un usuario nuevo en la Wikipedia y estoy bastante perdido en estos aspectos de edición de artículos. Samuellago17 (discusión) 13:30 7 dic 2021 (UTC)[responder]
Las Administraciones de las comunidades con idiomas cooficiales tienden a usar los topónimos de la lengua cooficial. Yo creo que este caso es comparable al de La (A) Coruña, y por eso es apropiado el topónimo en español.
En caso de no haber consenso se puede pedir la opinión de otros wikipedistas en el Café, no te preocupes por ser nuevo! no has hecho nada mal —Preocupante (discusión) 21:49 7 dic 2021 (UTC)[responder]
Pues por mi parte estoy de acuerdo con el cambio a "Monte de la Picaraña", lo que ocurre es que al parecer por el hecho de ser nuevo no puedo cambiar el nombre del artículo.
¿En el caso de los "penedos" como por ejemplo la Pena do Equilibrio imagino que por el mismo motivo también se traducirían no? Samuellago17 (discusión) 11:30 8 dic 2021 (UTC)[responder]
Pues como no tienes inconveniente, no te preocupes que hago yo mismo el cambio del nombre.
«Pena do Equilibrio» supongo que significará «Peña del Equilibrio», si es así el caso es parecido a este y yo personalmente lo traduciría también —Preocupante (discusión) 13:09 8 dic 2021 (UTC)[responder]
Correcto así es, me ocupo de cambiarlo. Muchas gracias por la ayuda. Samuellago17 (discusión) 19:06 8 dic 2021 (UTC)[responder]