Discusión:Mighty Morphin Power Rangers/Archivo1

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Reorganización de la página[editar]

He reorganizado la página por completo porque era un verdadero caos.

  • Para empezar, es necesario comprender que este lugar es una enciclopedia, no una página fan. La correción a la hora de escribir, ya no sólo ortográfica sino gramática y morfosintáctica deben ser pilares a la hora de construir un artículo y/o editarlo.
  • He eliminado varios párrafos de la sección Curiosidades porque cómo van vestidos en un determinado episodio, por poner un ejemplo, no puede ser considerado hecho de carácter enciclopédico.
  • También he sustituido algunas de las diversas tablas, que hacían al artículo pesado y desorganizado y que aparte eran innecesarias, por texto.
  • He corregido tantos errores gramaticales -que eran muuuuuuuuuuuuuuchos- e incoherencias de cohesión -que también eran muuuuuuuuuuchas- como he podido; aún así, quedan por revisar la sección de Historia, Villanos y Aliados, y parte de Arsenal.
  • Por otro lado, los términos de redacción del artículo deberían estar en castellano, no en español latino, por dos razones principales: la primera porque el castellano es perfectamente entendible en Latinoamérica mientras que muchos términos del español latino en España no se pueden comprender porque son puramente jerga; y la segunda, porque si en UK y EEUU la serie hubiese sido doblada con audios diferentes -inglés británico e inglés americano-, lo correcto sería colocar en primer lugar el doblaje en inglés británico puesto que este es el padre del inglés americano: lo mismo ocurre con el castellano y el español latino.
  • Y por último, hay que tener en cuenta que en el apartado Historia no es necesario destripar cada capitulo porque la sección se extendería más de lo necesario: con poner un pequeño esbozo de la historia en general es más que suficiente. Saludo. --Cristales Rotos (discusión) 12:17 25 abr 2010 (UTC)[responder]

Creo que aunque los nombres más conocidos para objetos, personajes etc, sean los nombres latinoamericanos y por eso deben ser los más usados mayoritariamente en el artículo, como mínimo debe haber una referencia a los nombres españoles porque si no habrá gente de este país que no se entere de nada en el artículo porque esos nombres le son ajenos. Así que no sé a santo de qué se han eliminado mis ediciones. Añado además que lo de decir "basado en la serie Zyuranger" es totalmente falso. Ambas series tienen un argumento completamente diferente, y lo único que hacen en Power Rangers es tomar metraje de la serie japonesa y ponerlo cambiado de contexto en la serie americana. --Manbemel (discusión) 11:20 17 may 2010 (UTC)[responder]

Hya un grave error en la lista de actores con sus respectivos colores, lo único que sé es que Tommy Oliver Era el power ranger rojo, no el blanco ni el verde

Te equivocas, en Mighty Morphin Power Rangers fue primero el ranger verde y luego el ranger blanco. No sería hasta Power Rangers Zeo que asumiría el color rojo. --Manbemel (discusión) 01:12 19 ago 2010 (UTC)[responder]

Hay un error en la parte de los villanos. Como todos sabemos, la bruja Bandora (personificada por la actriz Soga Machiko) fue tomada de Zyuranger y americanizada con el nombre de Rita Reulsa, cuando Zordon muere Rita se convierte en humana, en nigún momento ni en las series posteriores a Power Rangers In Space (que fue donde Zordon murió) se dice que ella se convirtió en la Madre Mística, simplemente en el reparto de la serie Magiranger (versión japonesa de Power Rangers Mistic Force) Soga Machiko interpretó a Magiel, Reina de los santos en el cielo. Las escenas que tomaron de ella y que aparecieron en el último episodio de PRMF fue una especie de memoria en su nombre ya que ella murió en el 2006. Así también ha interpretado otros villanos femeninos en algunas de las series Super Sentai como La Reina Hedrian en Denshi Sentai Denziman y Taiyo Sentai Sun Vulcan. --Maximoalberto

Te equivocas. En Estados Unidos se dice claramente en el argumento que la Madre Mística fue conocida en la etapa oscura como Rita Repulsa, y ella misma hace referencia a que conoce cómo es el poder del mal porque lo ha experimentado, incluso dice su famosa frase "Me das dolor de cabeza" cuando llegan los villanos al templo. La conexión es inédita en Super Sentai, pero eso no tiene nada que ver con PR. --Manbemel (discusión) 15:09 1 feb 2012 (UTC)[responder]
Quisiera ver por lo menos en donde lo dice, o en cual episodio, porque lo que no sale en la serie el fan no se lo puede imaginar o inventar, por ejemplo, se sabe que Zordon es de Eltar porque en la serie lo dicen, pero si no lo dijeran yo no me puedo inventar la procedencia de el, se sabe que Rita tenia 10,000 años atrapada, pero si no lo dijeran en la serie, tampoco me lo puedo inventar. Lo reafirmo porque he visto todas las temporadas de los PR, y en ningun episodio se menciona esto, solamente se ve a Rita convirtiendose en humana cuando Zordon muere, despues de ahi no se vuelve a saber mas de ella. NOTA: Destaque esas versiones de Super Sentai porque ella es una actriz japonesa que actuo en esas series. Revisé el últmo capítulo de PRFM y ella no menciona lo que me dices. --Maximoalberto
Mira este video, perteneciente a "Power Rangers Mystic Force": http://www.youtube.com/watch?v=vevCLhG8beM En el minuto 0:58: "Known as Rita in the dark days, she now uses her power to fight all that is evil" ("Conocida como Rita en los días oscuros, ahora usa sus poderes para luchar contra todo lo que es malvado"). Más claro no lo pueden decir. --Manbemel (discusión) 01:34 2 mar 2012 (UTC)[responder]
Si ya lo ví, ya lo comprobé. El inglés no es mi lengua materna por eso no entendía lo que Udonna decía cuando Clare le preguntó que quién era la Madre Mística. --Maximoalberto (discusión)

Supuestos rangos[editar]

En la serie no se aclara en ningún momento ningún tipo de graduación o rango salvo la de líder y la de ranger especial. Por lo tanto, los supuestos números de rangos no deben ser admitidos sin referencias oficiales que los sustenten. --Manbemel (discusión) 17:20 20 feb 2012 (UTC)[responder]

No es un mastodonte, es un mamut[editar]

Aunque en la versión latinoamericana esté mal doblada y digan mastodonte, obviamente un mastodonte no es un mamut y en los power rangers lo que usa es un mamut. Por tanto veo erróneo usar mastodonte cuando obviamente es un mamut. --62.43.134.171 (discusión) 14:14 22 jun 2012 (UTC)[responder]