Discusión:Manasi Pradhan

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Corrección del PR1_GR5[editar]

(UTC)Respecto a la traducción: en la primera línea olvida muchos datos sobre ella (por ejemplo, no dice que es activista por los derechos de la mujer). Ha olvidado las referencias y los hiperenlaces que dan más información al texto. Falta la tabla de contenidos.

'Honor a la mujer' quizá debería ser traducido por 'Honor para las mujeres' En la carta de reivindicaciones de cuatro puntos falta la numeración. También faltan los links externos y el 'see also'.

En el apartado "Trayectoria profesional" el texto original dice: She worked with the finance department, Govt. of Odisha and Andhra Bank for a short period but left both to pursue her own passion. Y se ha traducido por: Manasi Pradhan colaboró con el departamento de finanzas, Gob. de Odisha y con Andhra Bank durante un período breve de tiempo, pero eso hizo que ambos dejaran de perseguir su propia pasión. Consideramos que se ha cambiado el sentido del texto original ya que se refiere a que ella dejó los dos proyectos para seguir con su pasión.

Además, debería hacerse una revisión ortográfica ya que faltan algunos espacios detrás de los signos de puntuación. Por ejemplo, en el primer párrafo del apartado "Campaña Nacional "Honor a la mujer".

Por otra parte, en lo que a estilo concierne, falta el uso de la plantilla, hay que reordenar los párrafos para que se ajusten al texto original y faltan las imágenes.

Corregido conjuntamente por los miembros del PR1_GR5: Estrella Navarro, Diana Esteve, Teresa Blasco, Denisa Bogos e Iván Galas--Ivanngm (discusión) 21:33 28 feb 2018 (UTC).--Tblasco (discusión) 21:31 28 feb 2018 (UTC) --Staair (discusión) 21:37 28 feb 2018 (UTC) --Deniadebog98 (discusión) 21:44 28 feb 2018 (UTC)[responder]

--Dianaestevem (discusión) 11:36 1 mar 2018 (UTC)[responder]

Corrección del PR1_GR4[editar]

(Andrea Perales García: Al363226, Dulce Chilet:DulceChilet, Maria Magdalena Mitroi: Magdamitroi, Bianca: Biancanegulescu, Marta Penalba: Marta penalba )

Las partes no están ordenadas de la misma forma que en el texto original. Además, tampoco están marcadas correctamente como subtítulos. No hay un índice que indique las partes y el nombre de las personas que han traducido el texto no debería aparecer en la página de wikipedia.

En la introducción, en la primera línea hemos eliminado “Honour for Women National Campaign / Integridad de la Mujer en la Campaña Nacional” porque no corresponde a su traducción correcta y lo hemos sustituido por “Campaña Nacional "Honor a la Mujer". En la tercera línea hemos eliminado las palabras “of the” porque son palabras en inglés que sobraban de la traducción. En la misma línea hemos sustituido “ganó el 'premio más destacado de las mujeres' ” por “ganó el premio “Outstanding Women Awards””

Al principio del segundo párrafo hemos cambiado “está ampliamente considerada” por “es generalmente conocida” porque nos parecía una traducción más adecuada. En el mismo párrafo, hemos cambiado la oración “Prestigiosas publicaciones internacionales y organizaciones la incluyen entre las mejores activistas y escritoras a nivel mundial” por “Es frecuentemente incluida entre los principales activistas y autores del mundo por prestigiosas publicaciones y organizaciones internacionales” porque parecía una traducción más adecuada.

En la línea 6 hemos decidido añadir “más inspiradoras” después de “feministas y activistas” ya que se había omitido. En la siguiente línea hemos cambiado “creadoras de cambios” por “cambiadoras” ya que suena más natural. En el siguiente párrafo hemos decidido cambiar “ha prestado servicio” por “ha trabajado” porque parece más natural. A continuación hemos eliminado “”National Comission for Women” ya que aparecía el término en inglés y el término en español.

En el apartado de obras literarias, hemos decidido cambiar “las ocho lenguas” por “los ocho idiomas” porque nos parecía una traducción más natural. En el apartado trayectoria profesional, hemos decidido cambiar “eso hizo que ambos dejaran de perseguir su propia pasión” por “se marchó para perseguir su propia pasión”. En el apartado de activismo, hemos sustituido “criándo” por “que educan” ya que suena más natural y adecuado.

En el apartado de “Campaña Nacional “Honor a la Mujer””, hemos decidido cambiar, en primer lugar, la palabra “galvanizar” por “motivar” ya que consideramos que este término se puede entender más fácilmente.

En segundo lugar, separar la última parte del primer párrafo para que, de esta forma, tenga la misma estructura que el texto original.

En el segundo párrafo, hemos cambiado la preposición “de” que acompaña a “festivales” y “reuniones” por la preposición “por”. Posteriormente, hemos decidido sustituir “obras callejeras” por “teatro callejero”, ya que creemos que, de esta forma, se podría entender mejor. Por último, hemos decidido sustituir “crear” por “aumentar la”, puesto que en el texto original hace referencia a un aumento de la conciencia, no a una creación.

En el apartado de “Primeros años y educación”, hemos determinado cambiar en el primer párrafo, “nacido de” por “cuyos padres son”, ya que consideramos que esta expresión es más correcta.

Posteriormente, en el tercer párrafo, hemos decidido cambiar “viajó” por “anduvo” para ser más fiel al texto original; además de cambiar “por día” por “cada día”, puesto que creemos que, de esta forma, la expresión es más correcta.

Por último, hemos decidido añadir la palabra “procedentes” a la frase “Con pocos ingresos de las tierras agrícolas”, ya que pensamos que, de esta forma, esta expresión se puede entender mejor.

En el apartado “Carta de reivindicaciones de cuatro puntos” hemos determinado cambiar el formato de las últimas líneas (desde “Completar…” hasta “…distritos”) ya que se trata de una lista, por lo que debe ir señalada mediante puntos, números…


COMENTARIOS CORRECTORA PROFESIONAL


(TIP) Campaña Nacional "Honor a la Mujer"/ “Outstanding Women Awards”.

(LEX) Siglo 21.

(TIP) Bustle.

(LEX) S. A.

Desarrollar siglas inglés CBFC.

(GR) Nacida de.

(ORT) Lucho / derecho.

(LEX) Bloque Banapur.

(EST) Su padre era agricultor y su madre, un ama de casa.

(NMS) Escuela secundaria.

(GR) Anduvo.

(LEX) Emerger.

(LEX) Licenciatura en Leyes.


Trayectoria profesional

(LEX/TIP) Gob.

De pocas mujeres.


Activismo

(LEX) Fem: líder.

(NMS) Atribuye gratamente.

Multi-pronged strategy no traducido.

Revisar comas y puntos en el tercer párrafo.

(TIP) Movilizandoa / después de cuatro / haciendo implicaciones.

(LEX) Carta de demanda.

¿Qué es Nirbhaya Vahini?

(TIP) 10.000


Carta de reivindicaciones (elegir el término adecuado y mantenerlo en todo el artículo)

(LEX) Licor / curriculum

(TIP) uerzas.

(NMS/LEX) Corte de procedimiento acelerado y ala especial de investigación y persecución.


Obras literarias

Escritora and poeta.

(GR) Han sido traducido.

Referencias

Revisar referencias y sus números en el artículo.

Traducir información y mantener formato en las fechas.


--Srcastellano (discusión) 20:00 1 may 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Manasi Pradhan. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 19:52 3 jun 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Manasi Pradhan. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:47 25 sep 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 6 enlaces externos en Manasi Pradhan. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 17:36 7 nov 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Manasi Pradhan. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 12:03 30 dic 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Manasi Pradhan. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 09:02 18 jun 2020 (UTC)[responder]