Ir al contenido

Discusión:Liga de Campeones de la CONCACAF

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Redirigí el artículo[editar]

Hay mucha confusión sobre el nombre oficial de la competición, pero en Español su nombre oficial el Liga de Campeones de la CONCACAF:

  • En ingles por ley gramatical, el adjetivo va primero que el sujeto y; en español es totalmente opuesto, el sujeto siempre va primero; por lo tanto al traducir del Ingles al Español, las palabras invierten su orden.

La CONCACAF es confederación con sede en los Estados Unidos, por lo tanto el idioma que utilizan es el Ingles y por eso es que el logotipo del torneo dice "CONCACAF Champions League", al traducir esto debe cambiar inmediatamente su nombre a Liga de Campeones de la CONCACAF porque hay una "traducción de por medio"; aún cuando los nombres propios no deben traducirse.

  • Un ejemplo claro, es la Primera División Mexicana,que en Ingles se traduciría como "Professional First Division", sin embargo por ser un nombre propio no se traduce literalmente al Ingles sino que conserva su nombr; vease el artículo de la Primera División en la Wikipedia en Ingles.
  • Si queremos ser estrictos con el nombre del torneo, en todo caso el artículo debería ser CONCACAF Champions League (En inlges y sin traducir), sin embargo al traducir al español, se deben respetar las leyes gramaticales del idioma.
  • Un último ejemplo es el artículo de la Copa de Campeones de la CONCACAF, cuyo nombre oficial en ingles es CONCACAF Champions Cup (vease el logo del torneo), sin embargo al ser traducido al español, el artículo se creo con el nombre de Copa de Campeones.

Atte. --Anonimo122 (discusión) 18:09 17 oct 2009 (UTC)[responder]

Ninguna confusión, ver: Discusión:Concacaf Liga Campeones. Allá seguinos la discusión -- Futbolero (Mensajes) 17:25 18 oct 2009 (UTC)[responder]