Discusión:La donna è mobile

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Música clásica.
La partitura puesta como inicio del aria no es ciento por ciento correcta, porque el aria no fue escrita en Sol mayor sino en Si mayor.

Andrea Bocelli, ¿¿¿tenor de relevancia???

Traducción de la letra[editar]

No acabo de entender la cantidad de cambios que tiene esta letra en su traducción.

La palabra cambiante por mobile, es literal y no acertada. Sería adecuada voluble. "E di pensier" sería mas adecuado utilizar "y de parecer" si queremos mantener la estructura gramatical o cambiar a pensamiento si queremos ser más literales.

No edito nada por que prefiero poner en constancia este hecho. La persona que este al cargo ruego que lo haga, o comunique la aceptación de esta mejora.

FDO: AWA