Discusión:La abeja Maya

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Anime y manga.

Zangano[editar]

Willi en la serie japonesa no era un zangano, sino un saltamontes. Favor corregir --Pablo Contreras H. (discusión) 16:55 21 oct 2012 (UTC)[responder]


Creo que es una mala introducción a un artículo el empezar con poniendo los títulos en otros idiomas. T. W., - (discusión) 23:27 22 may 2008 (UTC) Se debe hacer una limpieza del articulo, esta lleno de opiniones personales, como esta:[responder]

"Es obvio, además, que no sólo se trata de una magnífica serie para los niños, sino que también tiene unos valores extraordinarios de libertad, fraternidad, paz y amistad que pueden y deben ser atendidos por muchos adultos."

Algún idiota ha escrito tonterías en el texto del artículo, donde habla del éxito en hispanoamérica. Que el editor lo revise y reponga, gracias

racismo[editar]

mi compañera de piso alemana me comento que en su pais consideran a la obra racista ya que trata de una abeja que cuando sale fuera de su colmena corre peligros y lo pasa mal, pero que al volver a su hogar se siente bien

No sé de dónde es tu compañera, yo que vivo entre Madrid y Frankfurt te digo que los treintañeros alemanes, por ejemplo mi actual esposa, recuerdan la serie con tanto cariño como los españoles. Que algún friki con ganas de llamar la atención le esté sacando punta, pues sí, seguramente, pero se la sacan a tantas cosas... No hay que hacer caso.

Esta página es racista, tiene mucho blanco y poco negro (?)