Discusión:Kuji-kiri

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Japón.

Mano derecha y mano izquierda[editar]

En el texto se escribe: "El kuji-in se crea con un gesto de ambas manos (la izquierda, taizokai, posee una naturaleza receptiva, mientras que la derecha, kongokai, posee una naturaleza emisora)". Parece sugerirse que en japonés mano izquierda se dice taizokai y mano derecha kongokai, pero eso no es cierto. En japonés “mano izquierda” es hidarite (左手), es decir, mano (te) izquierda (hidari) y “mano derecha” migite (右手), es decir, mano (te) derecha (migi).

¿Qué significa taizôkai?

Taizôkai o taizoukai (胎蔵界) significa, según Jisho (s/f) y según RômajiDesu (2022), lo que en sánscrito se denomina “garbhadhatu”, es decir, “el reino del útero” o “reino de la matriz”. Esta expresión se relaciona con el taizôkai mandara (胎蔵界曼荼羅), lo que en sánscrito sería el mandala garbhadhatu, es decir, el mandala del reino del útero o mandala del reino de la matriz.

¿Qué significa kongôkai?

Por su parte kongôkai o kongoukai (金剛界) significa, según Jisho (s/f) y según RômajiDesu (2022), lo que en sánscrito se denomina “vajradhatu” o “reino del diamante”. Esta expresión se relaciona con el kongôkai mandara (金剛界曼荼羅), lo que en sánscrito sería el mandala vajradhatu o mandala del reino del diamante.

Entiendo pues que en esta frase hay algo que probablemente no se está explicando de forma entendible o que lleva a confusión y malentendidos.

Un saludo 77.231.102.121 (discusión) 22:26 10 ago 2023 (UTC)[responder]