Discusión:Juramento (subte de Buenos Aires)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Juramento (Subte de Buenos Aires), para mi no está muy claro que sea una estación de metro de Buenos Aires... Puedo suponer que Subte es subterráneo, pero de todos modos si me encuentro esa frase sin ninguna referencia a que es una estación, no tendría ni idea de que se está hablando. (Supongo que la redirección Estación, servirá para aquellos que no asumimos Subte como estación de metro ;) )

:- Lasneyx'nid Entrada Casa Iliah [de,o] 12:13 1 mar 2006 (CET)

Al igual que vos no comprendés Subte, pocos de los 40 millones de argentinos comprenderían "Metro de Madrid", es más, pensarían que se trata de un instrumento de medida, o de la variación "gallega" de la unidad de medida internacional.
Ahora, si querés una solución salomónica, hacemos para cada estación del Subte de Buenos Aires una redirección Nombre (Metro de Buenos Aires) y para cada estación del Metro de Madrid una redirección Nombre (Subte de Madrid).
Las estaciones del Metro de Madrid están hoy por hoy con el mismo estilo Nombre (Metro de Madrid), de agregar al título la palabra "estación" (cosa que no creo del todo conveniente) debieramos también agregarla en este caso.
Saludos! Barcex 12:39 1 mar 2006 (CET)