Discusión:Japonés clásico

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

He recibido la invitación del autor de este articulo en japones y en ingles a que lo traduzca al español, y veo que existe un esbozo de este tema. lo que me extraña es una inconsistencia con el nombre original japones que es: chüko nihongo (late old japanese, en ingles) y aquí se le llama bungo. Me gustaría que alguien me autorice a corregirlo si es que realmente esta incorrecto o que me explique si yo soy el equivocado. Gracias.--EcoAriel (discusión) 21:19 29 feb 2008 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Japonés clásico. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 23:32 22 dic 2019 (UTC)[responder]