Discusión:Jane Anger

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

PR1 GRUPO 3

El formato y el diseño no corresponden con una página de Wikipedia. No sigue la estructura típica, ni hay una sola referencia.

MIRTA

Recomendamos utilizar las comillas españolas

 Obra

El panfleto defiende a la mujer y reclama seriamente la autoría de la mujer. -> Para evitar repetir la palabra «mujer», recomendamos utilizar «una autoría femenina», por ejemplo.

la voz del enfado femenino -> Recomendamos «la voz de la furia de las mujeres», por ejemplo.

fue una respuesta al autor (masculino) del texto de Thomas Orwin, Book His Surfeit in Love. -> Quitaríamos «(masculino)» ya que con la palabra «autor» se entiende el género.


SOFÍA

Recomendamos utilizar las comillas españolas.

His Surfeit -> Book his Surfeit (también falta cursiva).

la gran importancia que se le da a los autores masculinos -> «high value» funciona como adjetivo de «autores masculinos». Entonces «autores masculinos más

conocidos»

hace conscientes a los lectores de que las mujeres no se sentían lo seguras de poder expresar sus propias opiniones o sus emociones “masculinas” -> «lo seguras de» lo cambiaríamos por «lo suficientemente seguras para».

el declive de las autoras femeninas -> el declive de las mujeres (en general).

penetrar de alguna forma -> «encroach» significa entrometerse, molesta; pero no penetrar.

no puede salirse con esa clase de broma incivil, entonces somos tímidos. -> ¿¿broma incivil?? suponemos que queríais decir «broma de mal gusto» «irrespetuosa»

Excesos -> En primera no traducís el título del libro, y luego traducís aspectos relacionados con él, en este caso, Surfeiter. Además, otros compañeros utilizan «Surfeiter», por lo que pierde la coherencia textual.

«Se queja de la falsedad de los hombres, cuyas mentes enloquecen, y cuyas lenguas no deberían ser tan soeces pero que sin embargo caen de nuevo en la queja…» -> Tanto tú como tu compañera Laura habéis traducido la misma cita de manera diferente. Coherencia.

MARTA

Recomendamos utilizar las comillas españolas.

Ha puesto los cuadrados relacionados con referencias de manera escrita. Por ejemplo: [14] Ella usa un discurso femenino, ... ; Recomendamos poner las referencias reales utilizando la opción de Wikipedia relacionada con la creación de referencias.

Necesario revisar los signos de puntuación, espacios, etc.

LAURA

Recomendamos utilizar las comillas españolas.

Al diablo con la falsedad de los hombres, cuyas mentes a menudo enloquecen y cuyas lenguas no pueden agitarse tan tempranamente pero caen directos a través de una barandilla. ¿Hubo alguna vez alguien tan maltratado, tan calumniado, tan injuriado o tratado tan inmerecidamente de una forma tan malvada, como lo hemos sido las mujeres? ¿Lo permitirán los dioses, mantendrán las diosas sus castigos? ¿Y nosotras mismas no perseguiremos sus malas acciones por prácticas tan diabólicas? ¡Por la Iglesia de Pablo y Charing Cross! -> Tanto tú como tu compañera Sofía habéis traducido la misma cita de manera diferente.

escribieron para defenderse a sí mismas -> escribieron para autodefenderse

educación no académica «informal education» -> informal hace referencia a estar fuera de un colegio muchas escritoras escribieron para sí mismas, en nombre y para los miembros de su familia -> en nombre de los familiares y para ellos

ESTE TRABAJO SE HA REALIZADO EN CONJUNTO POR TODOS LOS MIEMBROS DEL GRUPO.


PR1 Grupo 2 Corrección:

MIRTA

Jane Anger fue una autora inglesa del siglo XVI y la primera mujer que publicó una defensa completa del género femenino en inglés, llamado Jane Anger, su protección para las mujeres, publicado en 1589. A finales del siglo XVI, no era normal que una mujer escribiese y publicase temas seculares o no religiosos ni tampoco que pusieran en dudaAndrea Sánchez(Lo he cambiado por cuestión de estilo)--150.128.134.28 (discusión) 15:39 28 feb 2018 (UTC) la supremacía del hombre.[responder]

Trayectoria profesional (cuestión de estilo)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC) Añadir formato Andrea Sánchez (Por motivos de diseño)--150.128.134.28 (discusión) 15:48 28 feb 2018 (UTC)[responder]

Los académicos apenas conocen algo sobre la vida de Jane Anger. Únicamente es conocida como la escritora del mencionado panfleto Jane Anger, protección para las mujeres tiene que estar en cursiva porque es un título de libro--Andreeaurse (discusión) 17:58 28 feb 2018 (UTC) (1589). Había más de una Jane Anger viviendo en Inglaterra por aquel entonces, sin embargo, ninguna de ellas fue identificada como la autora de este escrito. Según Moira Ferguson, la historia de los apellidos durante este periodo sugiere que su apellido probablemente derivase del francés anglicanizado (falta el matiz de anglicized)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC) “anjou”. Anne Prescott asegura que presuntamente, la querida Anger, cuyo poema aparece al final del volumen, era un familiar o cónyuge”. Otros han sugerido (error gramatical)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC) que “Jane Anger” era el pseudónimo de un escritor (Se sobreentiende que es un hombre) Andrea Sánchez (Lo he cambiado porque era redundante)--150.128.134.28 (discusión) 15:39 28 feb 2018 (UTC) También existen pruebas que señalan que Jane Anger quizás era una mujer real y no un hombre “ventrílocuizado” (igual se debería explicar el término)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC) y su obra se libera de las limitaciones del género. En The Crooked Rib (es un libros y va en cursiva)--Andreeaurse (discusión) 17:58 28 feb 2018 (UTC), Francis Lee Utley declara que el poema anónimo “eres demasiado joven como para aportarme algo: Un viejo amante a una joven dama” pudo haber provocado su mordaz Andrea Sánchez (Añade un matiz más fiel al original)--150.128.134.28 (discusión) 15:39 28 feb 2018 (UTC) defensa.[responder]


Obra Añadir formato Andrea Sánchez (Por motivos de diseño)--150.128.134.28 (discusión) 15:48 28 feb 2018 (UTC)[responder]

El panfleto defiende a la mujer y reclama seriamente la autoría de esta (cuestión de estilo para no repetir mujer)--Andreeaurse (discusión) 17:58 28 feb 2018 (UTC). Por primera vez, su texto trajo una voz nueva y peculiar a la escritura inglesa, lo cual enfatizóAndrea Sánchez (Estilo)--150.128.134.28 (discusión) 15:48 28 feb 2018 (UTC) la voz de la indignación femeninaAndrea Sánchez (Por motivos de significado)--150.128.134.28 (discusión) 15:48 28 feb 2018 (UTC). Con el desarrollo Andrea Sánchez (Diferencia de significado)--150.128.134.28 (discusión) 15:48 28 feb 2018 (UTC) de esta innovación, “transformó la idea de los modelos masculinos de composición para inventar un estilo de escritura femenino que encadrara (estilo)--Andreeaurse (discusión) 17:58 28 feb 2018 (UTC) a su iniciativa”. Algunos analistas o cronistas (cuestión estilística)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC) modernos sostienen que “Anger reelabora a propósito las ideas de sus opositores misóginos para establecer una perspectiva femenina directa que va más allá del marco de la película Querelle. Desde que Jane Anger fue la primera mujer polemista de la lengua inglesa, no hay duda de que Anger muestra el interés y el valor en la creación de la conciencia Andrea Sánchez (Error otográfico)--150.128.134.28 (discusión) 15:48 28 feb 2018 (UTC) feminista, ya que en la Edad Media la polémica feminista era el tema por excelencia para el debate académico. El panfleto de Jane Anger, Su protección para las mujeres (1589), fue una respuesta al autor (masculino) del texto de Thomas Orwin, Book His Surfeit in Love.[responder]

SOFÍA

Pamela Joseph Benson considera que “la Protección permanece sin diferencia alguna (estilo)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC) de otras intervenciones en la querella, ya que esta depende inmensamente del problema del comportamiento sexual que evalúa la naturaleza de la moral de la mujer.” Los argumentos de Anger son una agrupación de referencias, expresiones y algunos ejemplos que están íntimamente relacionados con aquellos que podemos encontrar en His Surfeit. La autora expone las bases mono-genéricas de las reivindicaciones “objetivas” o “naturales” de las (desbe estar en plural femenino porque se refiere a las reivindicaciones)--Andreeaurse (discusión) 17:58 28 feb 2018 (UTC) que se excede (the Surfeiter). El texto de Anger responde a la retórica machista del género femenino, defiende y ataca apasionadamente las quejas de los escritores masculinos (falta matizar que son escritores masculinos)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC) alegando que ellos son “Exceso”, o “afectados por la indulgencia de la mujer”. Al defender --Anagomez 7 (discusión) 13:19 1 mar 2018 (UTC)su intervención en el debate, hace conscientes a los lectores de que las mujeres no se sentían --Stheera (discusión) 19:29 28 feb 2018 (UTC) seguras de poder expresar sus propias opiniones o sus emociones “masculinas”. Su folleto se inicia con una crítica a las prácticas de la retórica masculina, prestando especial atención al excesivo énfasis que esta hace sobre los “modales” en vez de sobre el “problema”. En seguida se enfoca en la contradicción existente entre la gran importancia que se le da a los autores masculinos, quienes posicionan --Stheera (discusión) 19:29 28 feb 2018 (UTC) a las mujeres como estímulos de su creatividad, y el declive de las autoras femeninas. También (faltaba un conector)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC)aborda la noción de la mitificación que acompaña a los reclamos de inspiración de los hombres: "Si pueden penetrar de alguna forma en nuestra presencia pero no ven el revestimiento de nuestra prenda más exterior, creen que Apolo los honra". Además, describe los detalles de cómo la ignorancia de los hombres acerca de las mujeres les permite interpretar incorrectamente los comportamientos de ellas, particularmente en relación al sexo. La autora escribe: Si no les permitimos oler nuestras batas, nos arrebatarán las enaguas; pero si nuestra naturaleza honesta no puede salirse con esa clase de broma incivil, entonces somos tímidos. Sin embargo, si soportamos su indecencia y nos familiarizamos con ellos modestamente, ignorarán el problema, haciendo correr la voz sobre cómo se han excedido en el amor y de qué forma.” Jane Anger describe su trabajo como "aquello que mi vena colérica ha establecido precipitadamente... fue la IRA quien lo escribió. La primera "epístola" está dedicada a las mujeres gentiles (se escribe en minúscula)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC) que se disculpan por la franqueza colérica de una mujer. En la segunda "epístola", echa la culpa a las quejas del discurso masculino: Se queja de la falsedad de los hombres, cuyas mentes enloquecen, y cuyas lenguas no deberían ser tan soeces pero que sin embargo caen de nuevo en la queja… “La ira no debería hacer más grandes las venas de sus cerebros, ni los bordes de sus dedos, ni las listas de su modestia para así poder responder a sus excesos (en minúscula)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC): sí, claro. Después utilizando la propia vena del exceso (en minúscula)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC), aplica su potencial cómico al discurso, lo que permite a sus lectores reírse de ella y del exceso (en minúscula)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC).[responder]

MARTA

Por tanto, "confirma la lectura misógina de las mujeres que se declaran malvadas". [14] Ella usa un discurso femenino, cómicamente desconcertante e ingenioso en sus ecos del discurso lógico y escolástico: Dame permiso como colega para demostrar que nuestra sabiduría es más excelente que la suya, aunque nunca supe qué significaba sofistería. No hay sabiduría sin gracia, este es un principio y Contra principium non est disputandum(formato en cursiva)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC) : pero la gracia se le dio primero a una mujer, porque a nuestra señora: cuyas premisas concluyen que las mujeres son sabias.Ahora Primus est optimum(formato en cursiva)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC), y por tanto, las mujeres son más sabias que los hombres.Nosotras (cuestión de estilo)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC) somos más ingeniosas por naturaleza, no puede probarse mejor que por nuestras respuestas, los hombres a menudo son conducidos como (la preposición correcta es esa)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC) Non plus(formato en cursiva )--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC). [15] Es importante destacar que Anger señala repetidamente que los hombres continúan malinterpretando a las mujeres porque los escritores "asumen" que las mujeres no son capaces de entrar en la esfera masculina de la palabra impresa para desafiarles: "sus lenguas difamatorias son tan cortas, que el tiempo en que han tenido prodigio sus palabras libremente ha sido muy largo, y saben que no podemos agarrarlos para sacarlos, y creen que no escribiremos para reprobar sus labios mentirosos ". [16] Anger intenta responder a algunas cargas masculinas generales contra la soltura de la moral de las mujeres, argumentando que la propia "lujuria asquerosa" de los hombres les hace "inventar" una idea de la naturaleza lasciva de las mujeres. Sobre todo, (eliminar "como")--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC)el argumento contrario al relato de Surfeiter de que las mujeres seducen a los hombres solo para hacer que las vidas de los hombres sean miserables, Anger propone su propia historia.De acuerdo con el punto de vista de Anger sobre el cortejo: que los hombres se aprovechan de las mujeres, "si nos vestimos con tela de saco y nos atamos el pelo con trapitos, los venerianos, sin embargo, seguirán persiguiendo su pasatiempo. Si escondemos nuestros pechos, debe ser con cuero, ya que ninguna tela puede mantener sus largas uñas fuera de nuestros pechos". [17] La forma en que Anger caricaturizó a (no hace falta el artículo)--Albalcba (discusión) 18:53 28 feb 2018 (UTC) Surfeiter le permitió producir una obra literaria imaginativa y única. Al final de su panfleto, aunque Anger culpa al Surfeiter de sus opiniones, ella admite el hecho de que tuvo el placer de usar su estilo.El trabajo de Anger está lleno de materiales misóginos *, que circulaban en populares novelas de su tiempo, incluidas algunas de las obras de Greene y John Lyly. Los eruditos tienen sus propias interpretaciones de que debería llamarse "feminista", " protofeminista" o "promujeres", pero su trabajo definitivamente abrió una nueva posibilidad para las escritoras del siglo XVI. [18][responder]


LAURA


Una muestra de Jane Anger's Her Protection for Women(es un título)--Andreeaurse (discusión) 17:58 28 feb 2018 (UTC)[responder]

Al diablo con la falsedad de los hombres, cuyas mentes a menudo enloquecen y cuyas lenguas no pueden agitarse tan tempranamente pero caen directos a través de una barandilla. ¿Hubo alguna vez alguien tan maltratado, tan calumniado, tan injuriado o tratado tan inmerecidamente de una forma tan malvada, como lo hemos sido las mujeres? ¿Lo permitirán los dioses, mantendrán las diosas sus castigos? ¿Y nosotras mismas no perseguiremos sus malas acciones por prácticas tan diabólicas? ¡Por la Iglesia de Pablo y Charing Cross! (A pesar de que en el texto en inglés no esté entre comillas, al ser algo que dice la autora debería estar marcado de alguna forma)--Andreeaurse (discusión) 17:58 28 feb 2018 (UTC)[responder]

Contexto Histórico Añadir formato Andrea Sánchez (Por motivos de diseño)--150.128.134.28 (discusión) 15:48 28 feb 2018 (UTC)[responder]

Las instituciones educativas oficiales para las niñas a principio de la Edad Moderna eran escasas, pero eso no impidió que algunas de las primeras mujeres modernas desarrollaran sus habilidades en lectura y escritura. Laura Knoppers sugiere que la educación no académica para niñas tuvo lugar en diferentes zonas y de diferentes maneras. Las primeras escritoras utilizaron tres estilos diferentes de escritura: cursiva, secretaria y mixta. El proceso de escritura estuvo relacionado con la lectura de libros. Debido a que la mayoría de libros eran demasiado caros, algunas los copiaron personalmente e hicieron sus propios escritos en los márgenes de los libros. Durante los primeros años de la Edad Moderna, muchas mujeres tendían a escoger manuscritos y la difusión de sus diarios, diarios de viaje, libros de recetas, escritos devocionales religiosos y personales, y misceláneas. Knoppers argumenta que las escrituras misceláneas incluyen la autoría de las mujeres y la respuesta a los textos. Algunos de los primeros estudios feministas sugieren que el proceso de escritura de las mujeres comenzó en el hogar pues, a principios de la Edad Moderna, sus hogares se consideraban un lugar de trabajo y negocios. Es importante destacar que Knoppers argumenta que "espacios arquitectónicos en el hogar así como lugares como las cortes reales, iglesias y tribunales engendraron y dieron forma a la escritura de las mujeres". En la temprana Edad Moderna, la mayoría de los espacios educativos para niñas se encontraban en el hogar, lo que ayudó a las mujeres a dedicarse a escribir sobre cocina, talla y costura. Muchas escritoras expresan abiertamente su apoyo a las jerarquías de género y clase. El motivo principal del surgimiento de la escritura femenina se trataba de una cuestión de género, que incluía política, religión, clase, etnia y asuntos prácticos. Como Jane Anger, muchas escritoras escribieron para defenderse a sí mismas y su reputación a través de contextos legales y distintas formas de escritura doméstica sobre la vida. Las razones de su escritura fueron varias, muchas escritoras escribieron para sí mismas, en nombre y para los miembros de su familia, o simplemente con propósitos devotos. A pesar de que la educación no estaba disponible para las primeras mujeres modernas, encontraron la forma de escribir y de difundir su trabajo. (Me gusta mucho como ha traducido toda esta parte, creo que está muy bien)--Anagomez 7 (discusión) 13:19 1 mar 2018 (UTC)[responder]

Respecto a todo el texto, no tiene el mismo formato que tiene la página original en inglés. --Anagomez 7 (discusión) 13:07 1 mar 2018 (UTC)[responder]


COMENTARIOS CORRECTORA PROFESIONAL

Faltan referencias y contenidos.


Introducción

Publicase sobre.

(GR/LEX) Argumentasen algo.


Vida y carrera profesional

(TIP) «Anjou»

(NMS) Derivase del francés.

(SS) Presuntamente, la querida Anger, cuyo poema…

(LEX) Ventrilocuizado.

(TIP) «eres demasiado joven…

(SS) Pudo haber provocado su ingeniosa defensa.


Obra

(LEX) Que le cuadrase a su iniciativa.

(FS) La película Querelle. (La «querella de las mujeres» es un movimiento).

Su protección para las mujeres. (Mantener siempre en el mismo idioma).

(TIP) Book His Surfeit in Love.

(SEM) Al autor (masculino) del texto de Thomas Orwin.

(TIP) Protección.

(LEX) Indiferenciada.

(TIP) mujer.» Revisar uso comillas y punto en todo el artículo.

(LEX) Agrupación.

Completar: His Surfeit.

(ORT) Mono-genéricas.

(LEX) Revisar el significado y el uso Surfeiter en el contexto del texto.

(NMS) La retórica machista del género femenino.

(TIP) «Exceso».

(SS) Ellos son «Exceso», o «afectados por la indulgencia de la mujer».

(LEX) Folleto / En seguida / Declive.

(GR) En relación al.

(LEX) Modestamente / Mujeres gentiles.

(TIP) Contra principium non est disputandum :

Revisar el uso de la puntuación en la cita.

(LEX) Algunas cargas masculinas generales / Trapitos / Venerianos.

(NMS) De que debería / Por la Iglesia de Pablo.


Contexto histórico

(LEX) No académica.

(GR) De trabajo y negocios.

(TIP) Comillas diferentes al resto del artículo.

(GR) En nombre y para.

(LEX) Devoto.

--Srcastellano (discusión) 19:52 1 may 2018 (UTC)[responder]