Discusión:Jacques Viau Renaud

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto República Dominicana.

Discusión sobre el nombre de la isla[editar]

Juan Quisqueyano (disc. · contr. · bloq.), ver en:Talk:Quisqueya en ingles. Es una larga discusión que no deseo traducir. Pero brevemente, según los estudiosos dominicanos, el nombre fue una invención y no de la lengua taína. Se dice que una región llamada Haití se le dio entonces a toda la isla. Babeque? No. Babeque se convirtió en "barbacoa." Los otros nombres eran Bohío, que significa casa en el lenguaje Taino. El caso más fuerte para los nombres aborígenes es el nombre de Haití. No obstante, no es necesario incluir Quisqueya "o" Hispaniola; simplemente Hispaniola, el nombre oficial. Esto es realmente redundante. ¿Por qué no mencionar todos los nombres de la isla? Savvyjack23 (discusión) 21:52 19 jun 2016 (UTC)[responder]

Lo que diga la discusión de la WP en ingles no necesariamente es el criterio de la verdad. En tal caso , si apelaramos al nombre aborigen, tendríamos que hablar de "Haití", pero como hoy esa palabra refiere a la parte occidental de la isla, eso si crearía confusión. Si Quisqueya es una invención de Pedro Martir, también La Hispaniola fue otra invención, esta vez de Colón. De todas formas, es de uso común referirse a toda la isla como Quisqueya. Y como este nombre es totalmente distinto de "Hispaniola", no creo que sería correcto hablar de redundancia En resumen:

  • HAITÍ: Bautizada con este nombre por los Taínos.

Etimológicamente quiere decir tierra alta, montañosa o montaña cónica.

  • HISPANIOLA: Dado este nombre por Colón, quiere decir la pequeña España, ésta se deriva de la palabra fenicia spania, cuya etimología es tierra de conejos.
  • QUISQUEYA, BABEQUE O BOHÍO: La bautizó con estos nombres un cronista llamado Pedro Mártir de Anglería, quien escribió una obra llamada “Las Décadas”.

De mi parte, referirse a toda la isla como Hispaniola o Quisqueya es correcto en ambas formas.

Un saludo Juan Déjame un mensaje aquí 13:57 20 jun 2016 (UTC)[responder]

De verdad Juan Quisqueyano (disc. · contr. · bloq.), pero no necesitamos "dos nombres." Eso es estúpido y fuera de contexto. "La Española" es el nombre oficial (o "Hispaniola.") Usted admite que era una invención y no aborigen del nombre "Quisqueya." Haití y Bohio no son invenciones, pero vamos a utilizar el nombre oficial porque es la edición correcta. (Adémas, tu pones "Quisqueya" antes de la oficial?)
Así que por favor me encuentra un viejo y nuevo mapa del nombre de Quisqueya que se utiliza. A continuación encontrará un mapa de cuántos utilizar La Española (o Hispaniola). De hecho, los mapas antiguos solían decir "San Domingo o Haití". No hay ningún mapa representa toda la isla como "Quisqueya". Vamos a utilizar una invención por favor. De lo contrario, podemos enumerar como diez nombres diferentes.

Como estos:

  • Haiti (tambíen ver "República del Haití Español", 1821-1822)
  • Bohio ("casa" en aborigen; mencionado por Tainos de Cuba dice Martir)
  • Barbeque (??? Por favor, encontrar un artículo para esto)
  • "Insula Hispana" y entonces "La Isla Española" por Colón actualmente y entonces "Española" por Bartolomé de las Casas para que sea más simple; Ahora uso moderno como "La Española."
  • Quisqueya (de "Quizqueia" de Martir; académicos Dominicanos dicen que no es un nombre aborigen, pero un nombre de la isla.)
  • Ayiti (Creo que esto es criolla porque Martir no mencionó esta grafía)
  • Hispaniola (en Latina de "Española" de Martir)
  • Santo Domingo
    • Saint-Domingue (en frances, ver 1795-1809)
    • "San" Domingo (en ingles)

Vamos a poner "La Española" para la paz por favor... Savvyjack23 (discusión) 21:39 20 jun 2016 (UTC)[responder]

Oye, entiendo su argumento, pero que, literalmente, puedo usar "diez nombres". Por qué no dejar el más utilizado? Savvyjack23 (discusión) 21:50 20 jun 2016 (UTC)[responder]
Tambíen, era "Quizqueia" dice Martir y más tarde se convirtió en Quisqueya. Savvyjack23 (discusión) 22:02 20 jun 2016 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Jacques Viau Renaud. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 08:29 9 may 2019 (UTC)[responder]