Discusión:Himno de la Comunidad Valenciana
Neutralización
[editar]Para acabar con esta absurda guerra de ediciones, he tomado dos medidas muy simples:
- Poner primero la versión en castellano. Dado que ambas son oficiales y que esta es una wikipedia en español, las razones son obvias.
- Trasladar lo relativo al himno nacionalista a un artículo aparte. Allí podréis discutir tranquilamente su pertinencia, siempre considerando esas tonterías que nos gustan por aquí: Verificabilidad y Referencias
Un saludo --Ecemaml (discusión) 19:02 20 ene 2006 (CET). PD: también semiprotejo para evitar ediciones de anónimos.
Letra
[editar]¿Por qué aparece aquí la letra? ¿No debería estar en Wikisource? --Dodo 19:29 27 ene 2006 (CET)
hola, palabras como marxa son con ch, no con x.
Eso será según la normativa no oficial de la Academia de "Cultura Valenciana". Normativamente aceptado por l'Acadèmia Valenciana de la Llengua" (único organismo oficial en cuanto a cuestiones lingüísticas) el fonema correspondiente a la CH castellana es X o, entre vocales, TX. Saludos.
salu2
- Gracias -Ecemaml, pero se habría acabado antes, siguiendo la norma.. como bien dice Dodo. Así que una vez he establecido los enlaces... pertinentes.
A wikisource en castellano.. se encontrara sólo la letra en castellano (siendo también oficial, según la ley). Y para la versión en valenciano se incluye un link a la wikipedia en catalán..(¿?) desde allí seguramente se enlazará a la versión en valenciano.. al igual que desde el wikisource en castellano que incluye un link a la versión valenciana.
Un saludo --Silvestre 16:52 20 dic 2006 (CET)
PD:espero que este seguimiento de las normas no provoque las discusiones.
La Letra no está en Wikisource=
[editar]En Wikisource no esta la letra del Himno de la Comunidad Valenciana, alguien la debe haber quitado...--Fuster 02:43 5 dic 2007 (CET)
O nadie la había puesto, ahora ya está, la he puesto yo --Fuster 02:46 5 dic 2007 (CET)
Las hay mejores
[editar]La traducción al castellano es demasiado literal. Hay una versión del himno en castellano, hecha de manera que concuerde la letra con la música sin tener que aumentar el número de sílabas que se cantan, lo que produce cierta aglomeración de letras. Comprobadlo: escuchad la versión en valenciano hasta que se os quede y luego intentad repetirla con la letra en castellano. Por ejemplo, la estrofa "ofrecen frutas doradas..." se traduciría mejor así: "brindan ricos tesoros / los naranjales de las riberas / penden racimos de oro / bajo los arcos de las palmeras". No voy a ponerlo en la página del artículo porque no es oficial. Firma: un valenciano
En efecto es así, la letra original del himno en castellano no es la que aparece aquí, ya que esto es una traducción literal de la letra en valenciano. La letra escrita por Maximiliano Thous en 1909, versión que todavía se interpreta en las zonas castellanoparlantes es la siguiente:
Para ofrendar nuevas glorias a España
nuestra Región supo luchar.
¡Ya en el taller y en el campo resuenan
cantos de amor, himnos de paz!
¡Ved a la Región
que avanza en marcha triunfal!
Viene a dar la huerta mía
la riqueza que atesora.
y murmura el agua cantos de alegría
que nació en los ritmos de guitarra mora.
Manda el arte paladines
que te ofrezcan sus laureles,
y a tus pies, Sultana, tiendem mis jardines
un tapiz de rosas, nardos y claveles.
Brindan tico tesoro
los naranjales de las riberas;
penden racimos de oro
bajo los arcos de las palmeras.
Palmeras suenan, la voz amada
y en victorioso vibrante son,
notas de la alborada
cantan el triunfo de la Región.
Despertemos, valencianos;
que nuestra voz
la luz salude
de un nuevo sol.
Para ofrendar nuevas glorias a España
nuestra Región supo luchar.
¡Ya en el taller y en el campo resuenan
cantos de amor, himnos de paz!
¡Flote en los aires
nuestra Señera!
¡Gloria a la Patria!
¡Viva Valencia!
¡Viva! ¡Viva! ¡Viva!
En esta web, lo pueden ver:
http://www.arteylibertad.org/articulo-2391/historia-del-himno-de-la-comunidad-valenciana-
Versión nacionalista del himno
[editar]Creo que faltaría poner la versión que siguen los nativos no regionalistas, muchos creen que el himno actual es muy regionalista. Solo es una información, pero no redundante, sepamos que existe y debería de constar. Aunque contiene faltas de ortografía según la normativa actual, podemos comprenderlo según su marco histórico.
HIMNE NACIONAL DEL REGNE DE VALENCIA
Tots baix dels plecs de la nostra Senyera, junts i a una veu, germans, vingau. ¡Ya en el taller i en el camp remoregen cantics d'amor, himnes de pau!
¡Pas a la nacio que alvança en marcha triumfal!
Per a tu la vega envía
la riquea que atesora
i es la veu de l'aigua cantic d'alegria
acordat al ritme de guitarra mora...
Paladins de l'art t'ofrenen ses victories jagantines; i als teus peus, Sultana, tons jardins estenen un tapis de murta i de roses fines.
Brinden fruites dora(d)es els paraïsos de les riberes; pengen les arraca(d)es baix les arca(d)es de les palmeres, palmeres...
Sona la veu amada i en potentissim víbrant reso notes de nostra albada canten les glories de la Nacio.
Valencians: en peu alcem-nos Que nostra veu la llum salude d'un sol novell.
Tots baix deIs plecs de la nostra Senyera Junts i a una veu germans, vingau. ¡Ya en el taller i en el camp remoregen cantics d'amor, himnes de pau!
iFlamege en l'aire nostra Senyera! ¡Gloria a la Patria! ¡Vixca Valencia! ¡Vixca, Vixca, Vixca!
También me gustaría remarcar el gran número de faltas que contiene el himno regional valenciano actual. Gràcies, i recordad, es solo un aporte. --Cuazga (discusión) 12:00 22 oct 2010 (UTC)
Ortografia del himno en valenciano
[editar]Por motivos politicos, alguien se empeña en dejar faltas de ortografia, esto resta credibilidad al artculo, puesto que se denota una politizacion desde sectores blaveristas.
Si lo quereis dejar asi, alla vosotros, por vamos, que haceis el ridiculo. — El comentario anterior sin firmar es obra de 37.14.53.169 (disc. • contribs • bloq).
- Yo no acusaría a nadie de "motivos políticos" o de "blaverista" tan a la ligera. He vuelto a revisar tus ediciones en este artículo y, ciertamente, algunos de tus cambios eran correctos, pero otros, no. Puedes comprobar lo que te digo en los siguientes enlaces:
- «Ley 8/1984, de 4 de diciembre, por la que se regulan los símbolos de la Comunidad Valenciana y su utilización».
- «Los símbolos de la Comunitat», Consellería de Gobernación y Justicia, Generalitat Valenciana.
- Un saludo, --Foundling (discusión) 15:47 29 abr 2015 (UTC)
Las cosas son lo que son, hay una cosa que se llama diccionario de la Academia Valenciana de la lengua. ;)— El comentario anterior sin firmar es obra de 37.14.53.169 (disc. • contribs • bloq).
- Sí, conozco el Diccionari Normatiu Valencià de la AVL, pero el Himno de la Comunitat está regulado por la Ley 8/1984 de 4 de diciembre. Dura lex sed lex. Saludos, --Foundling (discusión) 23:15 29 abr 2015 (UTC)
- Lo he vuelto a corregir porque estaba con faltas de ortografía: http://www.dogv.gva.es/es/index.php?id=26&sig=0995/1984&url_lista=%26CHK_TEXTO_LIBRE%3D1%26tipo_search%3Dlegislacion%26num_tipo%3D6%26TD%3DLlei%26SOLO_NUMERO_DISPOSICION%3D0008%26ANYO_DISPOSICION%3D1984
Enlaces rotos
[editar]Elvisor (discusión) 17:13 24 nov 2015 (UTC)
Versión Español (2020)
[editar]La versión llamada en español (2020) de donde sale?