Discusión:Grupo especial ortogonal

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Título incorrecto[editar]

El título es un anglicismo innecesario en español el adjetivo "especial" tiene un sentido restrictivo en español por tanto debe ir detrás del nombre por más que el signo universal sea SO(n) no existe razón para afectar a la sintaxis del español llamándolo "especial ortogonal" cuando en realidad es un subrgupo de "grupo ortogonal" y por tanto debe llamarse sin violentar el uso normal del español como "grupo ortogonal especial". Ya sé, ya sé mucha gente lo llama "grupo especial ortogonal" pero eso es porque no parece apercibirse de que están mal-calcando la estructura del inglés y violentando el español --Davius (discusión) 15:41 18 abr 2012 (UTC)[responder]