Discusión:George Sand

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Fonética del pseudónimo[editar]

Me comentan que en francés suena George Sand como Jorge V, o muy similar y que es un juego de palabras. ¿Es cierto?--resped 10:47 26 dic 2006 (CET)

Jorge V escrito en francés sería George V (pronunciado creo que yorch sanc) que algo de parecido si que tiene. Pero me parece solo casualidad (y tampoco es tan similar san y sanc)--FAR, (Libro de reclamaciones) @ 21:28 25 dic 2006 (CET)


FORASTERS 'A George Sand y a Frédéric Chopin les trataron muy mal, y no han sido los únicos "forrasters" (foreigners) a recibir tan mal trato hasta nuestros días'.

Técnicamente, George Sand i Chopin no eran 'forasters'. La palabra 'foraster' se refiere a los castellanohablantes, y más específicamente a aquellos con algun tipo de prejuicio respecto a la lengua propia de las Islas Baleares, reconocida en nuestros días por el Estatuto de la Comunidad Autónoma, la lengua catalana. Eran simplemente, 'estrangers'. Unos diez millones de ellos visitan anualmente nuestra tierra e incluso muchos repiten. Diría que no les debemos tratar tan mal en nuestros días....

En su libro "Un invierno en Mallorca", Sand critica con vehemencia a los mallorquines por el trato que recibió durante su estancia en Mallorca. Sin embargo, no escatima elogios a los paisajes de la isla. Normalmente se llama "forasters" a los españoles que hablan castellano, idioma al que se le denomina también coloquialmente de "foraster". Es más, independientemente de estatutos y nomenclaturas "propias", los que usan el termino de "foraster", diferencia a su vez entre mallorquín y catalán, siendo igual de beligerantes con lo relacionado con el catalán. --Alfonso Céspedes (discusión) 15:22 3 may 2009 (UTC)[responder]

¿O sea que debemos extrapolar estas opiniones (sin fuentes que las confirmen, por cierto) a la Mallorca del siglo XIX, y considerar ambas situaciones idénticas? ferbr1 (discusión) 10:35 11 jul 2009 (UTC)[responder]

Respecto al apartado titulado Una Sabia Frase (sic)[editar]

Modifiqué el artículo quitando las apreciaciones personales del tipo "deberíamos aprender de sus palabras" y "Una Sabia Frase" por no considerarlas imparciales. Jóse

Seudónimo[editar]

He cambiado el término pseudónimo por su versión más correcta según la rae sin la letra "p". Al ir a editar la infobox me ha despistado y he puesto que estaba homogeneizando cuando lo cierto es que debía haber puesto: "La versión inicial del artículo incluía el término más correcto sin "p" por lo que nunca debió haberse adoptado el otro.". Saludos. Elemaki (discusión) 11:56 3 jun 2011 (UTC)[responder]

Viaje a través del cristal?[editar]

No veo en la lista de su obra el hermoso cuento 'Viaje a través del Cristal'

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en George Sand. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:34 4 may 2020 (UTC)[responder]

Referencias erróneas[editar]

La referencia número 10 al artículo en castellano que debería recoger la cita de Victor Hugo "George Sand no puede determinarse como hombre o como mujer (...), no es mi responsabilidad decir si es mi hermano o mi hermana" no incluye dichas palabras en el artículo referido, que cita brevemente una carta del escritor y después procede a desvariar al respecto. Sería bueno revisar este problema, por aquello de la fiabilidad. Gracias! 2.153.75.244 (discusión) 22:55 21 may 2022 (UTC)[responder]