Discusión:Gargoyles

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Cambios[editar]

He realizado unos mínimos cambios en la descripción y título del apartado de doblajes, ya que me parecía que resultaba ligeramente ofensivo con respecto al doblaje realizado en España. Saludos.

Hola[editar]

Hola, hace tiempo que había visto este artículo, pero estaba muy incompleto. Yo decidí por mi parte empezar a editar otra versión ("Gárgolas (serie de TV)"), pensando en que si este no se continuaba, fuera una redirección. Pero ahora veo que este artículo también ha crecido. Creo que valdría la pena juntarlos, ya que este artículo posee cosas que pueden complementar al que he estado editando. Yo me he estado basando en la información que aparece en wikipedia en inglés y en la traducción mexicana. Al parecer acá se basa en la traducción española, lo que lo hace bien interesante. Por cierto, todavía me falta agregar algunas cosas.

Saludos, Ferrovocho28.

fusionar[editar]

El artículo correcto es el titulo es español. yo aconsejo que salves todo lo bueno que hay aquí y que lo fusiones con el otro artículo.--Blasete 20:31 19 mar 2007 (CET)

Guia de episodios arreglada[editar]

Borre mucha información redundate de los personajes y listas que no venían al caso. También intente mejorar los resumenes de los episodios, que eran traducciones demasiado literales del inglés. Falta arreglar la gramatica de la descripción de los personajes. Espero que les guste. ~lamuchan~

El titulo correcto del artículo es este en español, asi que yo aconsejo coger toda la información util del otro y traerla aqui. Luego hacer un redirect hasta aqui.--Blasete 20:31 19 mar 2007 (CET)

El orden de algunos capítulos en Youtube es ditinto del que ponen en wikipedia. Me gustaría ayudarles en los resúmenes, ya que están algo cojos (Rishelenius).

Desconozco el orden correcto de los capítulos al completo pero estoy seguro de que hay al menos un error. El capítulo "El precio" es posterior a "La jaula" y a "Doble Peligro". Al final de "El precio" Owen Burnett es víctima de un hechizo con el que su puño izquierdo se transforma en piedra, en capítulos posteriores aparecerá, efectivamente, con el puño de piedra; sin embargo, en "La jaula" y en "Doble Peligro" Owen aparece con las dos manos de carne y hueso. ¿Alguien puede corregir el orden? (Jota)

tras la fusión[editar]

Tras la fusión, cambiar el enlace en Gárgola (mitología).

--idleloop 02:12 29 ago 2007 (CEST)

Por favor, cuidado al corregir nombres de personajes o de la misma serie. Probablemente en España sea distinta la traducción a la Mexicana.

Sería bueno también que se agregara el reparto de la traducción de España, que no lo manejo, ya que yo vi la traducción Mexicana.

Saludos! --LexX Ferrovocho28 05:20 14 feb 2008 (UTC)[responder]