Discusión:Estación meteorológica
Dudas terminológicas y de traducción
[editar]1. No soy un experto, pero el "ceilómetro" me parece un calco del inglés "ceilometer". Como la raíz en español vendría siendo "cielo", supongo que "cielómetro" sería más correcto. De todas formas, sospecho que el instrumento en cuestión se conoce como nefobasímetro. 2. La aserción de que la mayoría de las estaciones meteorológicas son automatizadas quizás sea acertada para EE.UU. y algunos otros países, pero en muchos (quizás la mayoría) de los lugares del mundo ese no sea el caso. Convendría redactar este tipo de material de modo que no dé una idea equivocada.dprussi (discusión) 10:08 26 abr 2010 (UTC) --186.178.162.214 (discusión) 21:43 11 nov 2011 (UTC)--186.178.162.214 (discusión) 21:43 11 nov 2011 (UTC)
Fusión con Estación Meteorológica
[editar]No creo que haya que fusionar estas páginas, se tratan de dos cosas distintas. Es más, el abrigo meteorológico es parte de una estación meteorológica, sería algo así como fusionar "rueda" con "automóvil".--Kilo0 (discusión) 16:29 28 jul 2016 (UTC)
Estoy de acuerdo que no debe ser fusionado. No es lo mismo un observatorio sinoptico de superficie que una estacion pluviometrica, o evaportimetrica. — El comentario anterior sin firmar es obra de Joao3105ARG (disc. • contribs • bloq). 19:33 24 jun 2018
Comentario - En vista de la oposición y consenso, renuncio a la fusión de observatorio meteorológico aeronáutico a esta página. Rjgalindo (discusión) 22:57 21 mar 2022 (UTC)