Discusión:Espacio fásico

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Título[editar]

Sinceramente: No estoy de acuerdo en utilizar el término "fásico". En primer lugar, la adjetivación me parece impropia, casi diría que no es apropiada en el español, pero tengo que consultar esto en la academia de la lengua. En segundo lugar, si partimos del inglés "phase space" parece que es un adjetivo, pero si lo vemos del francés, "espace des phases" nos damos cuenta que es mucho más ilustrativo del sentido correcto del sustantivo: es el espacio que contiene o está formado por las fases del sistema. En tercer lugar, y aunque es solo una apreciación personal, me parece cacofónico. Me gustaría que algún experto del español nos ilustrara sobre la diferencia de sentido entre adjetivar con "fásico" o modificar con "de fases". Por lo pronto solo sugiero que el modelo latino es preferible al sajón, después de investigar un poco más, haré modificaciones. --Crodrigue1 17:15 11 dic 2006 (CET)

La mayoría de los autores usan el término "espacio de fases". Usar "fásico" o "diagrama de fases" (el primero en el título y lo segundo está puesto como si fuese otra acepción) puede causar confusión pues "fásico" no aparece (casi) en la literatura y "diagrama de fases" es esto otro. --Andre Magnol (discusión) 12:35 25 jul 2022 (UTC)[responder]


Yo he entrado en esta página para intentar entender qué es eso del espacio de fases y salgo como he entrado: sin tener ni idea de lo que es. ¿Alguien podría explicarlo en cristiano?