Discusión:Emigración china

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Tusan es usado en el Peru solamente, el termino correcto seria Wa Yoi para los descentienteS) tusan significa (de esta tierra), no estoy sguro pero por lo que se se uso de forma despectiva para los hijos y decendietnes de chinos en Lima, pero luego fue asimilado como parte de la cultura. —200.31.118.254

Estoy de acuerdo. Preguntaré a algún chino de Mexicali a ver si hay otro término en Hispanoamérica para referir a los overseas Chinese, pero el artículo de Wikipedia en inglés dice que tusán viene de la frase china «nacido en la tierra» y no creo que se use fuera de Perú. —Wiki Wikardo 18:36 24 mar 2007 (CET)

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Diáspora china. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 04:26 4 nov 2018 (UTC)[responder]