Discusión:Coach

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Coach es definitivamente un termino mal utilizado para definir lo que en buen español se describe y entiende claramente como: maestro, capacitador, guía, asesor, entrenador, instructor, facilitador, consejero, monitor, pedagogo, preceptor, educador, tutor, y muchas otras acepciones claramente entendibles, fáciles de ser traducidas a cualquier otro idioma y pueden ser comprendidas universalmente. Defendamos nuestro basto y delicioso idioma de esta clase de anglicanismos y términos mal utilizados, con los que con su mal generalizado uso se adornan expositores y proponentes de una baja especie de cultura bastante inculta, valga la redundancia. Se pretende dar lucimiento a una actividad que de forma relumbrante y en bajeza mercadológica se adorna con un término ininteligiblemente reluctante. No existe el verbo coachear en español, el simple sonido de la palabra en la mente y en los oídos... es espeluznante. Yo te coacheo. tu me coacheas. el se coachea nosotros nos coacheamos ellos se coachean. vosotros os coacheais. Imagínen esto: vamos a coachearnos. APRENDAMOS EN ARMONÍA.