Discusión:Clive Cussler

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
No sé yo, me acabo de leer "The Sea Hunters" y las referencias a la CIA y a otros servicios secretos no me suenan. Cussler y su "troupe" tuvieron un malentendido bastante cómico con la Marina francesa y con la Gendarmería en Cherburgo, donde los franceses prueban sus submarinos nucleares, y también localizaron el pecio en el fondo del mar de un pesquero espía soviético de la guerra fría, cuya localización pasaron a los británicos, pero poco más. — El comentario anterior es obra de 212.142.175.22 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. 10:35 30 abril 2008 (UTC)
Ya lo he pillado comprobándolo con el texto original de la Wiki en inglés. Se trataba de un despiste de traducción. Cussler ha tenido algún lío con los servicios secretos cuando se dedicaba a sus proyectos de arqueología submarina. Como lleva tanto sonar y tanta cosa...,¡se piensan que es un espía! También he eliminado la versión original que decía algo bastante absurdo sobre el servicio diplomático. El texto inglés habla de que le falta tacto diplomático , literalmente que "no ha nacido diplomático".
¿Colegio lo habéis usado en el sentido español o en el estadounidense? En este último caso significaría más bien una facultad o escuela universitaria. ¿En el estadounidense, no? Lo digo por lo de sus dos años en el "colegio de Pasadena".
Lo he mirado en Internet y la denominación Pasadena City College es de 1954, posterior al paso de Cussler por sus aulas (él mismo afirma en "The Sea Hunters" que le pareció un coñazo y que corrió a alistarse en la Fuerza Aérea)). Antes de 1954 era el Pasadena Junior College.
Otra cosa. Comprobé en el artículo de la Wiki en inglés que al buque "Oregón" se le denomina "freighter", o sea, carguero. En el texto del artículo en español ponía que era un petrolero (en inglés "tanker" u "oil tanker"). Me tomé la libertad de corregirlo.
Me acabo de leer "Valhalla Raising" -por España creo que se llama "La cueva de los vilkingos". No es gran cosa. Cussler con el piloto automático y a piñón fijo, lo típico, pero me ha llamado la atención una coincidencia macabra. La novela se publicó en 2001, y el plan de los villanos de turno era lanzar por el Hudson un buque gasero gigante contra la zona del World Trade Center (Manhattan, Nueva York) para hacer saltar todo por los aires y provocar un incendio de proporciomes bíblicas. No sé si Cussler se adelantó con su libro a los atentados del 11-M, pero ya es casualidad.

error en la pagina[editar]

En medio del listado de novelas de Cussler alguien ha insertado un resumen de "Amenaza bajo el mar", creo que queda feo y alguien deberia borrarlo, si se quieren hacer resumenes del argumento hay subpaginas para hacerlo. Gracias. --Morgalexandra (discusión) 18:50 26 ene 2016 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Clive Cussler. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 19:37 9 dic 2019 (UTC)[responder]