Discusión:Cielito lindo/Archivo 1
acerca del origen de la canción, encontré esto, que, para mi gusto, es el verdadero origen
http://www.elporvenir.com.mx/notas.asp?nota_id=35816 ojalá y lo agregen a la página!
- Estoy en desacuerdo con el alegato sobre si es de origen cubano o español las dos referencias son de un editorial periodistico [1] y el otro de un blog [2] que es un copy muy claro al primero, no importa el origen si no que ya es una canción muy arraigada por los mexicanos y no debemos apoyarnos en un editorial que muy probablemente tenga muy poco trabajo periodístico. --Erick1984 (discusión) 21:02 9 dic 2010 (UTC)
No está basada en la recopilación de Chen de poemas de Lope de Vega
[editar]que aparece en varios cancioneros y manuscritos del siglo XVII, tal como en Laberinto amoroso recopilado por Juan de Chen[1] El tema de la copla es de origen español basándose en el verso que reza: "De la Sierra Morena, cielito lindo, / vienen bajando / un par de ojitos negros / de contrabando."
La referencia que se hace en el artículo acerca del origen de la letra de la canción La recopilación de Chen "Laberinto amoroso", no tiene que ver con la letra de la canción, ya que en el libro se habla de una muchacha que nació blanca y se hizo morena al bajar de la sierra, no es ni de forma ni de fondo parecida, sólo coinciden que usa las palabras sierra y morena pero no juntas y la idea es otra. ver en http://www.jstor.org/stable/27935330 verso 36 página 132 de:
LABERINTO AMOROSO Karl Vollmöller Romanische Forschungen 6. Bd., 1. H. (1891), pp. 89, 91-138 Published by: Vittorio Klostermann GmbH [2]
Otros artistas
[editar]La canción "Cielito lindo" también ha sido interpretada por Pavarotti (Vídeo en YouTube) y Divididos ((Vídeo en YouTube)). Sería interesante que los agregaran.
--Autorojo | Mensajes 20:57 27 mar 2012 (UTC)
INVESTIGACIÓN DEL LIC. ROBERTO JUAN MANUEL DE RADA GALVÁN
[editar]DESACUERDO CON EL QUE ESCRIBIÓ EL ARTÍCULO DE CIELITO LINDO.
Desgraciadamente es la cancion que le han hecho más desarreglos y confunde a los intérpretes, que son muy pocos los que la cantan tal y como fue compuesta por el maestro Don Quirino Fidelfio Mndoza y Cortés. Este ilustre compositor mexicano era un Niño prodigio de los poemas y música. Su padre era el Capitán Hilario Cortés, oriundo de Jeréz, Zacatecas y director de la Banda de Zapeadores. Curiosamente, hubo 2 compositores que a los 20 años de edad, compusieron sus obras cumbres, El citado QUIRINO Fidelfio Mendoza y Cortés (1862-1957)CIELITO LINDO en 1882. Y el máximo valsista José JUVENTINO Policarpo ROSAS Cadenas (1868.1894)El más hermoso y famoso vals del mundo: SOBRE LAS OLAS en 1888.
Respecto a Don Quirino; su amada Catalina Martínez, con quién comntrajo nupcias (y procreó 3 hijos:Manuel, Jesús y Domingo) si tenía un lunar cerca de la boca y primero le compuso un poema cortosin rima que textualmente dice:
!VAMOS AL TEUHTLI HERMOSA JOVEN, PARA ADMIRAR EL CAMPO Posteriormente, el 10 de mayo de 1882, cuando el Maestro Quirino cumplio Y ALLÍ LOS DOS UNIDOS, 20 años de edad, compuso la canción (NO HUAPANGO)CIELITO LINDO, tal co- CIELITO LINDO, NOS AMAREMOS mo es, y dice.
TENOCHTITLÁN, DE AHÍ SE MIRA DE LA SIERRA MORENA, DONDE HAY TAN LINDAS MUJERES CIELITO LINDO, VIENEN BAJANDO, CIELITO LINDO, UN PAR DE OJITOS NEGROS, QUE TÚ NO IGUALAN. CIELITO LINDO, DE CONTRABANDO. (El Teuhtli es un cerro) AY, AY, AY, AY, CANTA Y NO LLORES POR QUÉ CANTANDO SE ALEGRAN, CIELITO LINDO, LOS CORAZONES. (se repite este estribillo completo)
PÁJARO QUE ABANDONA CIELITO LINDO SU PRIMER NIDO, REGRESA Y NO LO ENCUENTRA, CIELITO LINDO,L EL BIEN PERDIDO.
(nuevamente se cfanta el estribillo 2 veces)
ESE LUNAR QUE TIENES, CIELITO LINDO, JUNTO A LA BOCA, NO SE LO DES A NADIE, CIELITO LINDO, QUE A MI ME TOCA.
(finalmente se repite 2 veces el estribillo y termina la canción)
Muchos años posteriores, el Maestro HUAPANGUERO Don Elpidio Ramírez (Conocido como El Viejo Elpidio, y autor de muchos huapangos, como LA MALAGUEÑA, LA LEVA (SOY SOLDADO DE LEVITA, ETC), hizo un HUAPANGO llamado Cielito Lindo, que algunos cuartetos le agregan a la canción del Maestro Quirino. Hago hincapié que Don Elpidio no hizo su huapango para confundir la canción del Maestro Don Quirino, sino los intérpretes para darles según ellos más categoría, de canción romántica a huapango, dejandole todos los méritos a Don Quirino. Y si nos remontamos al Siglo XVII, hay un son jarocho de autor anónimo llamado EL BUTAQUITO, que también en la canción dice: Cielito Lindo. El cantante mexicano Jorge Macías cantaba las tres versiones seguidas, y especificaba el orden en que las iba a interpretar. El Maestro Don Quirino, compuso además las polkas JESUSITA EN CHIHUAHUA Y LA JOAQUINITA (1916) que tienen semejanza. y en su haber registró casi 300 composiciones; 73 himnos,102 de diversos géneros;(Polkas, foxtrot, pasos dobles, marchas, etc. 50 DE OTROS GÉNEROS (huapangos, polkas, mazurcas, chotis,57 canciones para niños, mazurcas, y 12 cantos religiosos. En 1954, Don Quirino seguía impartiendo clases, ya que además era maestro rural.
Quise aclarar la canción Cielito Lindo, para que no confundan la letra y nacionalidad, y si un cantante romántico desea interpretarla, que lo haga como es. Y si un huapanguero quiere interpretar el CIELITO LINDO del Maestro Elpidio, la cante, y si un intérprete de sones Jarochos quiere cantar EL BUTAQUITO, que lo haga.
Estos datos los extraje del Libro Compositores mexicanos, del autor Don JUAN ALVAREZ CORRAL, que a su vez, fue una investigación seria extraida de la ASOCIACIÓN DE AUTORES Y COMPOSITORES.
REALIZÓ LA INVESTIGACIÓN: Lic. Roberto Juan Manuel de Rada Galván. Realizó la investigación: Lic. Roberto Juan Manuel De Rada Galván.
Falsa controversia extramexicana.
[editar]Como siempre, no faltan los que quieren aguar la fiesta e intentar encontrar orígenes extra nacionales a todo aquello que da identidad a una nación. Independientemente de qué nación estemos hablando.
Creo que dichos intentos son patéticos y francamente caen en la vil provocación. Troleo.
Cielito es un diminutivo que solo usan los mexicanos. Los españoles no lo usan tanto así que es obvio que la canción es mexicana. Lo demás son solo ánimos de joder, a falta de una mejor palabra.
Pancho Camacho opina que: Se señala correctamente que el tipo de estrofa poética usada en el Cielito Lindo es la seguidilla, la cual se caracteriza por alternar versos de 7 sílabas con versos de 5 sílabas, ya sea en forma de cuartetas o de septetas (esto último es la seguidilla con bordón). En México existe una verdadera familia de canciones que usan la seguidilla como estrofa las cuales se pueden llamar Cielitos Lindos, según se cita en: Raúl Eduardo González. La seguidilla folclórica de México. Morelia: Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo / Morevallado Editores, 2006; 215 pp algo de esto se puede ver en http://www.rlp.culturaspopulares.org/textos/14/r-05-bremauntz.pdf . La función de la frase "cielito lindo" es complementar los versos de la seguidilla en todas las versiones cantadas en México, en las cuales además de la canción atribuida a Quirino Mendoza, se tiene el Butaquito Veracruzano que usa seguidillas con bordón y el Cielito Lindo Huasteco. Ambas en principio de vetustas y de autor anónimo. Por el uso de indistintas versos de la seguidilla y por la presencia tradicional de la estrofa, hay que plantease si Don Quirino registró como suya una canción folclórica o que le hizo un arreglo.
En cuanto a la Sierra Morena, es España, de donde nos viene la seguidilla, hay que señalar que se trata de un importante accidente ortográfico ubicado entre la meseta castellana y lo que ahora se denomina Andalucía https://es.wikipedia.org/wiki/Sierra_Morena en la cual se ubica un paso importante para el movimiento de mercancías, el desfiladero de Despeñaperros https://es.wikipedia.org/wiki/Parque_natural_de_Despe%C3%B1aperros
Enlaces externos modificados
[editar]Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Cielito lindo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20140421051524/http://www.lptango.com.ar/carlos-gardel/294-gardel-y-su-repertoriointernacional.html a http://www.lptango.com.ar/carlos-gardel/294-gardel-y-su-repertoriointernacional.html
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 06:12 30 jun 2018 (UTC)
Enlaces externos modificados
[editar]Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Cielito lindo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20140420045303/http://www.clarinveracruzano.com/cielito-lindo-la-cancion-de-mexico-ante-el-mundo/ a http://www.clarinveracruzano.com/cielito-lindo-la-cancion-de-mexico-ante-el-mundo/
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 06:27 8 abr 2019 (UTC)
Enlaces externos modificados
[editar]Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Cielito lindo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20140420040919/http://www.elarsenal.net/2010/11/11/el-novelista-historico-debe-convertir-a-los-heroes-de-mexico-en-hombres-de-carne-y-hueso/ a http://www.elarsenal.net/2010/11/11/el-novelista-historico-debe-convertir-a-los-heroes-de-mexico-en-hombres-de-carne-y-hueso/
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 23:36 25 abr 2020 (UTC)