Discusión:Chisináu
entre el 4 de junio y el 10 de junio de 2007.
antes — después
¿Desde cuándo se utliza el nombre de Chisinau para nombrar a la capital moldava? ¿acaso decir Kishinev esta mal?
— El comentario anterior sin firmar es obra de 189.164.35.224 (disc. • contribs • bloq). Rakela 20:21 23 jun 2007 (CEST)
- si porque Kishinev es desde cuando era con los rusos,pero Chisinau es de toda la vida.esta claro
- — El comentario anterior sin firmar es obra de 81.203.176.171 (disc. • contribs • bloq). Rakela 20:21 23 jun 2007 (CEST)
El nombre es con tilde[editar]
El DPD tiene una evidente errata, pues si se pronuncia Chisináu no debería escribirse Chisinau. En la Ortografía básica (del 2012) se corrige la errata y aparece Chisináu. Supongo que habrá que renombrar el artículo. --Javier Bezos (discusión) 12:24 26 mar 2013 (UTC)
- Hecho Escarlati - escríbeme 12:46 26 mar 2013 (UTC). P. D. Faltaría también cambiar el resto de los artículos y categorías. Escarlati - escríbeme 12:50 26 mar 2013 (UTC)
Una sugerencia para otra transcripción[editar]
Quizás una forma más cercana fonéticamente sería «Quisináu» en lugar de «Chisináu», pero supongo que nadie la utiliza.
- Viendo el contexto del artículo y de la situación, una propuesta también sería que a esta ciudad se le denomine: «Quichináu». Al menos en Chile, se puede usar esta grafía para nombrar a esta pintoresca ciudad.----Je7roi (discusión) 00:17 4 sep 2014 (UTC)
- El diccionario panhipánico de dudas dice lo siguiente: Chisinau. Forma recomendada en la actualidad del nombre de la capital de Moldavia: «El prestigioso Ballet Nacional de Moldavia nació en el año 1957, en la ciudad de Chisinau» (Ideal @ [Esp.] 18.7.04). Es adaptación gráfica del nombre original moldavo. Se desaconseja el uso de grafías anteriores, como Kichinev, Kishin(i)ev o Kishiniov, procedentes de transcripciones del nombre ruso.
- El nombre original es Chișinău. Creo que no hace falta trasladar el artículo. ¡Saludos! Wadim Алё, Вадим слушает! 09:53 4 sep 2014 (UTC)
- Ahora entiendo. Gracias por esa referencia fiable y verificable que has extraído del Diccionario panhispánico de dudas de la RAE. Un cordial saludo.----Je7roi (discusión) 10:29 4 sep 2014 (UTC)
- Viendo el contexto del artículo y de la situación, una propuesta también sería que a esta ciudad se le denomine: «Quichináu». Al menos en Chile, se puede usar esta grafía para nombrar a esta pintoresca ciudad.----Je7roi (discusión) 00:17 4 sep 2014 (UTC)
Duden[editar]
Si el artículo dice que en 1900 el 43% de la población de Chisinau eran hebreos, y no se cita esa etnia en la composición actual de los habitantes de la ciudad: ¿Han sido los soviéticos más crudos que los nazis en antisemitismo? ¿¿?? — El comentario anterior sin firmar es obra de 81.39.108.190 (disc. • contribs • bloq). 13:12 18 ago 2019 (UTC)
Enlaces externos modificados[editar]
Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Chisináu. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20140109150903/http://www.weather.gov.hk/wxinfo/climat/world/eng/europe/ukr_lith/kisinev_e.htm a http://www.weather.gov.hk/wxinfo/climat/world/eng/europe/ukr_lith/kisinev_e.htm
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 07:15 9 dic 2019 (UTC)