Discusión:Carta de Derechos de los Estados Unidos

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

¿LEY DE DERECHOS (INDIVIDUALES)?

Si tomamos en cuenta una traducción, más ó menos, exacta é interpretación, Bill Of Rights debe ser en castellano LEY DE DERECHOS. Es más se debería agregarse INDIVIDUALES. Esto es, para no usar la Bill of Rights, que "suena" feo.--Yayoloco 02:33 25 abr 2007 (CEST)

Se traduciría, a mi parecer, como Carta de Derechos, no Ley de Derechos, creo que es buena idea cambiarle el nombre, lo puse tal cual debido a que personalmente prefiero mantener los nombres en inglés, en inglés, pero sería mejor cambiarla a Carta de Derechos o Carta de Derechos de los Estados Unidos, pero, sin animo de ofender, no a Ley de Derechos. saludos--Kopaitic 03:00 25 abr 2007 (CEST)

Borrar texto debajo del títuto[editar]

He intentado borrar el texto que dice “mi video xnxx” situado debajo del título principal y no puedo. Si alguien sabe o puede hacerlo nos haría un gran favor a todos. Ecaliz (discusión) 07:30 1 ago 2020 (UTC)[responder]