Discusión:Anj

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Ankh[editar]

creo que el título de la página debería ser en su forma correcta y no en su fonética, realmente no sé como editar esto, pero creo que es un insulto a todos aquellos que toman a Ankh como religión. —Gizmo II 19:18 2 feb 2006 (CET)

Señor Gizmo:

La forma "ANJ", fonética como usted bien dice, es perfectamente correcta. Pues tanto ANJ como ANKH no dejan de ser simples transliteraciones de un símbolo cuyo sonido se interpreta. Por razones en las que no interesa entrar, al castellano han pasado formas extranjeras de transcribir los sonidos de las palabras de la antigua lengua jerófligica de los egipcios. Sirva de ejemplo el nombre del faraón niño, Tutanjamón, que en inglés se transcribe Tutankhamun; en francés, Toutankhamon; en alemán, Tutanchamun; en ruso, Тутанхамон; etc.

En cuanto a su pretendida religión, no veo cómo una transcripción pueda ofender nada. En cualquier caso, su prepotencia está de más; especialmente si se basa en una argumentación tan pobre y basada en la ignorancia y el desconocimiento del tema. Tenga a bien aceptar esta explicación y ser más razonable en próximas intervenciones. --83.54.238.220 22:47 25 feb 2006 (CET)

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Anj. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:05 17 ago 2019 (UTC)[responder]