Ardhamagadhi

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Prácrito de Magadha
Ardhamāgadhī
Hablado en Flag of India.svg India
Hablantes lengua muerta
Familia

Indo-europeo
  Indo-iranio
    Indo-ario
      Prácrito

        Śauraseni
Escritura devánagari
Estatus oficial
Oficial en India
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-3 pka
[editar datos en Wikidata]

El Prácrito magadhi, prácrito de Magadha o Ardhamaghadi (Ardhamāgadhī) es una lengua prácrita usada en la composición de dramas. El prácrito maghadhi se habló en la parte oriental del subcontinente indio, e una región que abarcaba lo que hoy en día es la India oriental, Bangladesh y Nepal. Se cree que fue la lengua hablada por figurqas religiosas importantes como Buda Gautama y Mahavira y que fue la lengua hablada en las cortes de Magadha mahajanapada y en el imperio Maurya; los edictos de Aśoka estaban compuestos en este lengua.[1]

El prácrito magadhi evolucionó posteriormente a las lenguas indoarias orientales, que incluyen los modernos asamés, bengalí, oriya y las lenguas bihari (bhojpuri, maithili y magahi, entre otras).[2]

Pali and Ardhamāgadhī[editar]

La tradición del budismo theravada ha mantenido durante largo tiempo que el pali y el magadhi eran términos equivalentes para referirse a la misma realidad lingüística y que las similaridades entre el pali y el maghadhi más antiguo o Ardhamāgadhī "medio-magadhi", que están testimoniadas en los agamas jainistas. Tanto Buda Gautama y el Tirthankara Mahavira habrían predicado en magadhi.

La más arcaica de las lenguas indoarias del período medio son las inscripciones en el prácrito usado por Aśoka y las inscripciones en pali y ardhamāgadhī, siendo estas dos últimas variedades lenguas literarias. Las lenguas indoarias se dividen entres grupos princiaples (índico antiguo o indoario antiguo, indoario medio y neoindoario). Algunas de sus características morfofonológicas y léxicas reflejam el hecho de que estas lenguas no son continuación directa del sánscrito védico, sino más bien desciendes de dialectos, que a pesar de sus similaridades, son diferentes del sánscrito védico y en algunos aspectos son más arcaizantes.[3]

Las lenguas indoarias medias, aunque son individualmente diferentes, muestran características fonológicas y morfológicas que las caracterizan como descendientes paralelos del antiguo índico.

Características[editar]

Varios cambios fonéticos típicos de la fonología del indoario medio:

  • Las líquidas vócalicas /ṛ/ y /ḷ/ son sustituidas por [a], [i] o [u];
  • Los diptongos /ai/ y /au/ se monoptongan en [e] y [o], respectivamente;
  • Las vocales largas que preceden a dos o más consonantes se acortan;
  • Las tres sibilantes del indoario antiguo se reducen a una, o bien [ś] o bien [s] según las regiones;
  • Los grupos consonánticos complejos del índico antiguo se reducen a formas más siples, mediante asimilación fonética o por división;
  • Las oclusivas intervocálicas simples se debilitan;
  • Las dentales se palatalizan frente a /y/;
  • Todas las consonantes finales excepto /ṃ/ caen a menos de que sean retenidas por fenómenos de sandhi.

Referencias[editar]

  1. Bashan A.L., The Wonder that was India, Picador, 2004, pp.394
  2. South Asian folklore: an encyclopedia : Afghanistan, Bangladesh, India, By Peter J. Claus, Sarah Diamond, Margaret Ann Mills, Routledge, 2003, p. 203
  3. Oberlies, Thomas Pali: A Grammar of the Language of the Theravāda Tipiṭaka, Walter de Gruyter, 2001.

Bibliografía[editar]

Enlaces externos[editar]