English: Non-native French pronunciation of Laissez faire et laissez passer, le monde va de lui même from a Coastal Peruvian Spanish native speaker (target: standard European French).
Español: Pronunciación en francés no nativo de Laissez faire et laissez passer, le monde va de lui même, proveniente de un hablante nativo del español costeño peruano (acento usado: francés europeo estándar).
de compartir – de copiar, distribuir y transmitir el trabajo
de remezclar – de adaptar el trabajo
Bajo las siguientes condiciones:
atribución – Debes otorgar el crédito correspondiente, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si realizaste algún cambio. Puedes hacerlo de cualquier manera razonable pero no de manera que sugiera que el licenciante te respalda a ti o al uso que hagas del trabajo.
compartir igual – En caso de mezclar, transformar o modificar este trabajo, deberás distribuir el trabajo resultante bajo la misma licencia o una compatible como el original.