Anexo:Episodios de Pokémon (tercera temporada)
Los Viajes Johto (HA) The Johto Journeys (ES, EE. UU.) | ||
---|---|---|
Serie Oro y Plata | ||
País de origen | Japón | |
N.º de episodios | 41 | |
Lanzamiento | ||
Medio de difusión | TV Tokyo | |
Primera emisión |
14 de octubre de 1999 Japón 14 de octubre de 2000 EE. UU. 1 de enero de 2001 Hispanoamérica 29 de abril de 2001 España | |
Última emisión |
27 de julio de 2000 Japón 19 de mayo de 2001 EE. UU. Desconocido Hispanoamérica Desconocido España | |
Cronología de temporadas | ||
← Anterior Liga Naranja (HA) Las Islas Naranja (ES) | ||
Esta es una lista de episodios de la emisión japonesa del anime Pokémon, que se transmitió en Japón bajo el título de Pokémon: Episodio de Oro y Plata (ポケットモンスター 金銀編 Poketto Monsutā Kingin-hen?), mientras que el nombre en occidente fue "Pokémon: Los Viajes Johto" en Hispanoamérica y "Pokémon: The Johto Journeys" en España y Estados Unidos. Pertenece a la Serie Oro y Plata.
Sinopsis
[editar]La Liga Naranja llama y Ash responde a la llamada, enfrentándose al Equipo Naranja y a su líder, Drake/Dracón. De vuelta a Pueblo Paleta, Ash y Misty se reúnen con Brock y deciden cuál será el siguiente paso en su viaje Pokémon, ¡la región Johto! Aunque todavía tiene que hacer un recado para el Profesor Oak. Ash no duda en verse envuelto en la Liga Johto, llevándose consigo a un par de Líderes de Gimnasio y añadiendo Pokémon como Totodile y Chikorita a su equipo. por dejarle después su charizard para Oìr de escuchar del Valle Charrifico que sale en la 3 película se llama la película los hechicos de Unown si. Por el cambio de Charizard no tienes un pokémon de fuego después las afuera del pueblo azalea le han encontrado a un Cyndaquil y ha ganado con el chico le quería atraparlo pero Ash capturado yo atrapo a un cyndaquil en su equipo si desde en Sinnoh fue evolucionado a un Quilava si
Eventos
[editar]Batallas de Gimnasio
[editar]- Batalla en el Gimnasio Pokémon de Ciudad Violeta/Malva. Ash Ketchum contra Falkner/Pegaso. Ganador: Ash Ketchum (EP15)
- Batalla en el Gimnasio Pokémon de Pueblo Azalea. Ash Ketchum contra Bugsy/Antón. Ganador: Ash Ketchum (EP28)
Otros
[editar]- Exhibición Pokémon. (EP06)
- Festival de Sunflora. (EP19)
- Festival de Mareep. (EP23)
- Reunión de intercambio Pokémon. (EP30)
- Grand Prix de fuego y rescate/Gran Premio de incendio y rescate. (EP31)
Pokémon
[editar]Pokémon Nuevos
[editar]- Ekans de Jessie (EP02) (TEMP1)
- Koffing de James (EP02) (TEMP1)
- Heracross de Ash. (EP03)
- Chikorita de Ash. (EP10)
- Cyndaquil de Ash. (EP25)
- Pineco de Brock. (EP27)
- Wobbuffet de Jessie. (EP30)
- Totodile de Ash. (EP35)
- Noctowl de Ash. (EP38)
- Growlithe de James (EP48) (TEM01)
- Poliwag a Poliwhirl de Misty. (EP35)
- Pineco a Forrestress de brock (EP50)
Pokémon Acompañantes
[editar]- Lickitung.
Pokémon Intercambiados
[editar]- Lickitung de Jessie por Wobbuffet de Benny/Tino. (EP30)
Pokémon Evolucionados
[editar]- Ekans a Arbok (EP31) (TEMP1)
- Koffing a Weezing (EP31 (TEMP1)
- Poliwag a Poliwhirl (EP35)
- Pineco a Forrestress (EP50)
- Chikorita a Bayleef de Casey. (EP04)
- Zubat a Golbat de Brock. (EP08)
- Golbat a Crobat de Brock. (EP39)
- Chikorita a Bayleef de Ash. (EP42)
- Magikarp a Gyarados de James. (EP16) TEMP01
- Mankey a Primeape de Ash. (EP25) TEMP01
- Grimer a Muk de Ash. (EP29) TEMP01
- Charmander a Charmeleon de Ash. (EP43) TEMP01
- Charmeleon a Charizard de Ash. (EP46) TEMP01
- Seel a Dewgong de Misty. (EP61) TEMP61
- Krabby a Kingler de Ash. (EP77) TEMP01
- Pidgeotto a Pidgeot de Ash. (EP83) TEMP01
- Poliwhirl a Politoed de Misty. (EP38)
- Pineco a Forretress de Brock. (EP50)
- Segundo Weepinbell a Victreebel de James. (EP52)
Pokémon Liberados
[editar]- Charizard de Ash. (EP 18)
- Squirtle de Ash. (EP 31)
Pokémon Nacidos
[editar]- Ninguno
Detalles de Emisión
[editar]- En Japón esta temporada comenzó a transmitirse el día 14 de octubre de 1999 por TV Tokyo.
- En Estados Unidos esta temporada comenzó a transmitirse el día 14 de octubre de 2000 por WB Television Network.
- En Hispanoamérica esta temporada comenzó a transmitirse el día 1 de enero de 2001 por Cartoon Network LA.
- En España esta temporada comenzó a transmitirse el día 29 de abril de 2001 por Fox Kids.
Opening
[editar]Pokémon Johto en Hispanoamérica y Estados Unidos y Esto es Pokémon en España, es el opening de la tercera temporada del anime. Fue emitido por primera vez el 14 de octubre de 2000 en Estados Unidos, el 1 de enero de 2001 en Hispanoamérica y el 29 de abril de 2001 en España. La letra y música de la versión inglesa fue realizada por John Siegler y John Loeffler e interpretada por David Rolfe. La versión castellana fue interpretada por Enrique Gil con Vicki y Luisi Bodega en los coros. La versión hispana fue adaptada por Regina Barajas e interpretada por Óscar Roa, Nora Giron, Bárbara Ramírez, Alfredo Calderón, Patsy Vega y Maby Vega.
Película
[editar]"Pokémon 3: El hechizo de los Unown" en España e Hispanoamérica y "Pokémon 3: The Movie - Spell of the Unown: Entei" en Estados Unidos (結晶塔の帝王 ENTEI El emperador de la torre de cristal: Entei en Japón) es la tercera película de Pokémon y la primera de la Serie Oro y Plata.
Fue estrenada en Japón el 8 de julio de 2000, en Estados Unidos se estrenó el 6 de abril de 2001 en cines, en Hispanoamérica se estrenó el 29 de agosto de 2001 en cines, y en España se estrenó el 20 de julio de 2001 en cines.
Esta película es protagonizada por los Pokémon Unown y el Pokémon legendario Entei. Esta vez la fuente de inspiración para las locaciones en la película fueron algunas áreas de Japón.
Sinopsis de la película
[editar]La pequeña Molly Hale siempre ha llevado una vida solitaria, pero las cosas se le ponen peor cuando Unown, desaparecido durante mucho tiempo, hace que su padre desaparezca un día misteriosamente. Las cosas parecen mejorar cuando el poderoso Unown comienza a cambiar el mundo a su alrededor en una tierra de fantasía. ¡Pronto vive en un palacio de cristal, y tiene al Entei Legendario como padre! Solo le falta una cosa: una madre, de modo que Molly termina reclamando a la madre de otro para que sea la suya: ¡Delia Ketchum, la mamá de Ash!.
Ash estaba pensando en pasar un rato divertido en la Villa Verde/Greenfield, pero ahora debe aventurarse en un gran páramo de cristal para rescatar a la persona más importante para él. Brock, Misty y Pikachu están allí a su lado, pero no será fácil: Molly quiere quedarse en su mundo de fantasía para siempre, ¡y Entei hará todo lo que pueda para que esto suceda!.
Curiosidades de la película
[editar]- Fue la última película que se emitió en salas de cine en Occidente. Desde la cuarta película en adelante solo se transmiten por televisión. En Japón, en cambio, no ha cambiado aún la costumbre y se siguen emitiendo en cines.
- Entre la información y las fotos de Unown del profesor Spencer Hale, que luego mira el profesor Oak, se pueden ver formas Unown inexistentes en los Videojuegos.
- Originalmente, la escena donde Spencer Hale vuelve del mundo de los Unown fue parte de los créditos finales. Esta escena fue trasladada después de que Villa Verde/Greenfield fuese restaurada y antes de la escena en la que Ash, Pikachu, Misty, Brock, Charizard y Molly salieran de la mansión después de la restauración. El personal de 4Kids declaró que lo hicieron porque las audiencias occidentales tienden a abandonar los cines sin quedarse a ver los créditos finales. Por lo tanto los productores estaban preocupados de que si el público no veía éstos, entonces asumirían que la película terminaría con el personaje de Molly huérfana.
- En la versión japonesa, la esposa de Spencer Hale lo dejó debido a su obsesión por descubrir los secretos de los Unown. Sin embargo, en el doblaje de la versión americana, su ausencia se explicó como si hubiera desaparecido mientras este último estudiaba a los Unown.
- El doblaje de esta película en España no es el mismo al del anime, excepto a Roberto Encinas como el profesor Oak y Ricardo Escobar como Tracey.
- De alguna forma, Meowth rompió la cuarta pared al mencionar que la razón de los problemas que tienen es culpa del que los dibuja y también menciona que en la siguiente película quieren tener un papel más importante; además, en el doblaje hispanoamericano, luego de salvar a Ash de caer, admite que si algo malo le pasara los sacarían de la caricatura.
Errores de la película
[editar]- En una escena, cuando el profesor habla con Ash por medio del Pokégear/Poké móvil de Lisa, se puede observar que sus cejas son grises. Esto está mal, debido a que siempre son negras.
- En el doblaje castellano, Brock llama a la oficial Jenny/agente Mara por su nombre hispanoamericano/inglés; Agente Jenny.
Datos Adicionales de la Temporada
[editar]- El nombre de esta temporada para España en la web oficial de Pokémon es Pokémon: Los Viajes Johto.
- El nombre de la Serie que abarca desde la primera temporada a la quinta, anteriormente se denominaba solamente por los fanes como Serie Original, por el nombre que la misma tenía en Japón, pero no fue hasta que saliera el anime de la Sexta Generación (XY), que se le dio un nombre oficial para occidente en la página web de Pokémon, adquiriendo así la denominación de Serie Oro y Plata, en clara referencia a los juegos en los que las temporadas están argumentadas.
Lista de episodios
[editar]# | Título | |||
---|---|---|---|---|
Estreno en Japón |
Estreno en Estados Unidos |
Estreno en Hispanoamérica Estreno en España | ||
01 | «¡Pueblo Wakaba! ¡El pueblo donde sopla el viento del norte!» «Wakaba Taun! Hajimari o Tsugeru Kaze ga Fuku Machi!» (ワカバタウン!はじまりをつげるかぜのふくまち!) España: «No toquéis a ese 'dile» Hispanoamérica: «El robo de Totodile» | 14 de octubre de 1999 | 14 de octubre de 2000 | 1 de enero de 2001 29 de abril de 2001 |
02 | «¡El Chikorita de la novata!» «Rūkī no Chikorīta!» (ルーキーのチコリータ!) España: «Dos encuentros problemáticos» Hispanoamérica: «La principiante» | 21 de octubre de 1999 | 21 de octubre de 2000 | Desconocido Desconocido |
03 | «¡Colisiona! ¡¡Heracros VS Kailios!!» «Gekitō! Herakurosu VS Kairosu!!» (げきとつ!へラクロスVSカイロス!!) España: «Un jugoso final» Hispanoamérica: «El bosque de Pinsir» | 28 de octubre de 1999 | 28 de octubre de 2000 | Desconocido Desconocido |
04 | «El valle de los Donfan» «Dorufan no tani!» (ドンファンのたに!) España: «Pokémon rodante» Hispanoamérica: «Rueda Pokémon» | 4 de noviembre de 1999 | 4 de noviembre de 2000 | Desconocido Desconocido |
05 | «¡Hoho y el bosque misterioso!» «Hōhō to ayashii mori!» (ホーホーとあやしいもり!) España: «Ilusión confusión» Hispanoamérica: «Ilusión y confusión» | 11 de noviembre de 1999 | 4 de noviembre de 2000 | Desconocido Desconocido |
06 | «La batalla danzante de Kireihana» «Kireihana no Batoru Danshingu!» (キレイハナのバトルダンシング!) España: «El poder floral» Hispanoamérica: «El poder de las flores» | 18 de noviembre de 1999 | 11 de noviembre de 2000 | Desconocido Desconocido |
07 | «¡Itomaru! ¡¡La gran investigación policial!!» «Itomaru! Dai sōsasen!!» (イトマル!だいそうさせん!!) España: «Spinarak ataca» Hispanoamérica: «Entra Spinarak» | 25 de noviembre de 1999 | 11 de noviembre de 2000 | Desconocido Desconocido |
08 | «¿¡La magnífica vida de Bulu!?» «Burū no karei na seikatsu!?» (ブルーのかれいなせいかつ!?) España: «Snubull a Snob» Hispanoamérica: «El sufrimiento de Snubull» | 2 de diciembre de 1999 | 18 de noviembre de 2000 | Desconocido Desconocido |
09 | «¡Odoshishi! ¡¿El bosque de las ilusiones?!» «Odoshishi! Maboroshi no mori!?» (オドシシ!まぼろしのもり!?) España: «El pequeño gran cuerno» Hispanoamérica: «El pequeño gran cuerno» | 9 de diciembre de 1999 | 18 de noviembre de 2000 | Desconocido Desconocido |
10 | «¡Chikorita obstinado!» «Ijippari no Chikorīta!» (いじっぱりのチコリータ!) España: «El rescate de Chikorita» Hispanoamérica: «El rescate de Chikorita» | 16 de diciembre de 1999 | 25 de noviembre de 2000 | Desconocido Desconocido |
11 | «¿¡Nuoh y la Poké Ball GS!?» «Nuō to GS Bōru!?» (ヌオーとGSボール!?) España: «Una vez en luna llena» Hispanoamérica: «La cascada de la luna azul» | 23 de diciembre de 1999 | 2 de diciembre de 2000 | Desconocido Desconocido |
12 | «¡La flauta de los Redian!» «Rediba no fue!» (レディバのふえ!) España: «Fuera el silbato» Hispanoamérica: «El silbato calló» | 1 de enero de 2000 | 2 de diciembre de 2000 | Desconocido Desconocido |
13 | «¡La feliz enfermera Happinas!» «Hapinasu no Happīnāsu!» (ハピナスのハッピーナース!) España: «La ignorancia de Blissey» Hispanoamérica: «Mi amiga Blissey» | 6 de enero de 2000 | 9 de diciembre de 2000 | Desconocido Desconocido |
14 | «¡Gran golpe! ¡La torre Madatsubomi!» «Dai Pinchi! Madatsubomi no tō!» (だいピンチ!マダツボミのとう!) España: «Un combate con Bellsprout» Hispanoamérica: «Batalla en la torre Bellsprout» | 13 de enero de 2000 | 16 de diciembre de 2000 | Desconocido Desconocido |
15 | «¡Gimnasio Kikyō! ¡Enfrentamiento aéreo!» «Kikyō Jimu! Ōzora no tatakai!!» (キキョウジム!おおぞらのたたかい!!) España: «Combatiendo al volador con fuego» Hispanoamérica: «Combatiendo al volador con fuego» | 20 de enero de 2000 | 16 de diciembre de 2000 | Desconocido Desconocido |
16 | «¡El llanto de Marill!» «Nakimushi Mariru!» (なきむしマリル!) España: «Para llorar a gritos» Hispanoamérica: «El llanto de Marill» | 27 de enero de 2000 | 20 de enero de 2001 | Desconocido Desconocido |
17 | «¡Rugido! Otachi y Togepy» «Bakusō! Otachi & Togepī!!» (ばくそう!オタチ&トゲピー!!) España: «Tanque para aburrir» Hispanoamérica: «El arbotanque» | 3 de febrero de 2000 | 27 de enero de 2001 | Desconocido Desconocido |
18 | «¡El Valle de los Lizardon! ¡¡Hasta que nos volvamos a ver!!» «Rizādon no tani! Mata au Hi made!!» (リザードンのたに!またあうひまで!!) España: «La ambición del ardiente Charizard» Hispanoamérica: «La gran ambición de Charizard» | 10 de febrero de 2000 | 3 de febrero de 2001 | Desconocido Desconocido |
19 | «¡Gran pánico! ¡¡Concurso Kimawari!» «Dai Panikku! Kimawari Kontesuto!!» (だいパニック!キマワリコンテスト!!) España: «Sonreíd para ganar» Hispanoamérica: «Sonríe para ganar» | 17 de febrero de 2000 | 10 de febrero de 2001 | Desconocido Desconocido |
20 | «¡¿Chikorita está enojada?!» «Chikorīta wa gokiken naname!?» (チコリータはごきげんななめ!?) España: «Chikorita está que muerde» Hispanoamérica: «Los celos de Chikorita» | 24 de febrero de 2000 | 20 de enero de 2001 | Desconocido Desconocido |
21 | «¡Estalla Hanecco! ¡¡Enfrentamiento en la gran pradera!!» «Hanekko haneta! Daisōgen no tatakai!!» (ハネッコはねた!だいそうげんのたたかい!!) España: «Amigos del mal tiempo» Hispanoamérica: «Amigos del clima» | 2 de marzo de 2000 | 10 de febrero de 2001 | Desconocido Desconocido |
22 | «¡El superhéroe misterioso! ¡¡Entra Gligerman!!» «Nazo no Sūpāhīrō! Guraigāman tōjō!!» (なぞのスーパーヒーロー!グライガーマンとうじょう!!) España: «El secreto del superhéroe» Hispanoamérica: «El superhéroe secreto» | 9 de marzo de 2000 | 17 de febrero de 2001 | Desconocido Desconocido |
23 | «El Merriep de la chica del campo» «Merīpu to makiba no shōjo» (メリープとまきばのしょうじょ) España: «Manso y lanudo» Hispanoamérica: «Simpático y lanudo» | 16 de marzo de 2000 | 17 de febrero de 2001 | Desconocido Desconocido |
24 | «¡Batallemos! ¡¡Hassam VS Heracros!!» «Batoru shō ze! Hassamu VS Herakurosu!!» (バトルしようぜ!ハッサムVSへラクロス!!) España: «Conectado para el combate» Hispanoamérica: «Batalla computarizada» | 23 de marzo de 2000 | 24 de febrero de 2001 | Desconocido Desconocido |
25 | «¡Capturando a Hinoarashi!» «Hinoarashi! Getto da ze!!» (ヒノアラシ!ゲットだぜ!!) España: «Buena caza de Quil» Hispanoamérica: «La cacería de Cyndaquil» | 30 de marzo de 2000 | 3 de marzo de 2001 | Desconocido Desconocido |
26 | «¡Pueblo Hiwada! ¡¡El pozo Yadon!!» «Hiwada Taun! Yadon no ido!!» (ヒワダタウン!ヤドンのいど!!) España: «Amenaza de sequía» Hispanoamérica: «Una sombra de sequía» | 6 de abril de 2000 | 3 de marzo de 2001 | Desconocido Desconocido |
27 | «¡Kunugidama y los Bonguri! ¡¡Enfrentamiento en la montaña Urayama!!» «Kunugidama to Bonguri no mi! Urayama no tatakai!!» (クヌギダマとボングリのみ!うらやまのたたかい!!) España: «Cultivando Bonguri» Hispanoamérica: «Pokébolas Apricorn» | 13 de abril de 2000 | 10 de marzo de 2001 | Desconocido Desconocido |
28 | «¡Gimnasio Hiwada! ¡Campo de batalla bosque!» «Hiwada Jimu! Mori no Batoru Fīrudo!!» (ヒワダジム!もりのバトルフィールド!!) España: «Ahuyentando a los bichos» Hispanoamérica: «El duelo con los insectos» | 20 de abril de 2000 | 17 de marzo de 2001 | Desconocido Desconocido |
29 | «¡Bosque Ubame! ¡¡Encuentra a Kamonegi!!» «Ubame no mori! Kamonegi o sagase!!» (ウバメのもり!カモネギをさがせ!!) España: «Una historia de Farfetch'd» Hispanoamérica: «Una historia de Farfetch'd» | 27 de abril de 2000 | 17 de marzo de 2001 | Desconocido Desconocido |
30 | «Sonansu y el intercambio Pokémon» «Sōnansu to Pokemon kōkankai!!» (ソーナンスとポケモンこうかんかい!!) España: «Engaños en el intercambio» Hispanoamérica: «Bazar de intercambio» | 4 de mayo de 2000 | 24 de marzo de 2001 | Desconocido Desconocido |
31 | «¡Arde la tropa Zenigame! ¡Como el fuego!» «Moero Zenigame-dan! Honō no yō ni!!» (もえろゼニガメだん!ほのおのように!!) España: «La brigada de incendios» Hispanoamérica: «El escuadrón de bomberos» | 11 de mayo de 2000 | 21 de abril de 2001 | Desconocido Desconocido |
32 | «¡Lleno de Upah!» «Upā ga Ippai!» (ウパーがいっぱい!) España: «No gran Woop» Hispanoamérica: «Las travesuras de Wooper» | 18 de mayo de 2000 | 31 de marzo de 2001 | Desconocido Desconocido |
33 | «¡Purin VS Bulu!» «Purin VS Burū!» (プリンVSブルー!) España: «Túnel a la vista» Hispanoamérica: «El túnel Onix» | 25 de mayo de 2000 | 7 de abril de 2001 | Desconocido Desconocido |
34 | «Pokémon oscuro-Delvil» «Dāku Pokemon Derubiru» (ダークポケモン・デルビル) España: «Salvad al Houndour» Hispanoamérica: «La hora de los Houndour» | 1 de junio de 2000 | 14 de abril de 2001 | Desconocido Desconocido |
35 | «¿De quién será Waninoko? Satoshi VS Kasumi!» «Waninoko wa dare no mono!? Satoshi VS Kasumi!» (ワニノコはだれのもの!?サトシVSカスミ!) España: «Totodile el bailón» Hispanoamérica: «El duelo de Totodile» | 8 de junio de 2000 | 5 de mayo de 2001 | Desconocido Desconocido |
36 | «¡Airmd VS Hinoarashi! ¡¡Alas de acero!!» «Eamūdo VS Hinoarashi! Hagane no tsubasa!!» (エアームドVSヒノアラシ!はがねのつばさ!!) España: «Combates ardientes» Hispanoamérica: «Duelos calientes» | 15 de junio de 2000 | 12 de mayo de 2001 | Desconocido Desconocido |
37 | «¡Baila Waninoko! ¡¡El paso del amor!!» «Odore Waninoko! Ai no Suteppu wo!!» (おどれワニノコ!あいのステップを!!) España: «Totodile el amoroso» Hispanoamérica: «Amor estilo Totodile» | 22 de junio de 2000 | 26 de mayo de 2001 | Desconocido Desconocido |
38 | «¡Yorunozuku de un color diferente! ¡¡A atraparlo!!» «Iro chigai no Yorunozuku! Getto da ze!!» (いろちがいのヨルノズク!ゲットだぜ!!) España: «Juego sucio» Hispanoamérica: «Un pokémon inteligente» | 29 de junio de 2000 | 28 de abril de 2001 | Desconocido Desconocido |
39 | «El shock de Ringuma» «Ringuma de Dokkiri!» (リングマでドッキリ!!) España: «Sorpresa en el bosque» Hispanoamérica: «Gruñones del bosque» | 6 de julio de 2000 | 2 de junio de 2001 | Desconocido Desconocido |
40 | «¡Kirinriki! ¡La aldea de los pokémon expertos!» «Kirinriki! Esupā Pokemon no mura!» (キリンリキ!エスパーポケモンのむら!) España: «Los amigos psíquicos» Hispanoamérica: «La pareja psíquica» | 13 de julio de 2000 | 11 de agosto de 2001 | Desconocido Desconocido |
41 | «¿¡La fortuna Pokémon!? ¡Enorme riña!» «Pokemon uranai!? Dairansen!» (ポケモンうらない!?だいらんせん!) España: «Cazadores de fortuna» Hispanoamérica: «Cazadores de fortuna» | 27 de julio de 2000 | 19 de mayo de 2001 | Desconocido Desconocido |
Notas
[editar]Referencias
[editar]Enlaces externos
[editar]- Pokémon TV Anime en TV Tokyo (en japonés)
- Pokémon anime website en Pokémon JP sitio web oficial (en japonés)
- Pokémon anime website sitio web oficial en Estados Unidos
- Pokémon anime website sitio web oficial en España
- Pokémon anime website sitio web oficial en Hispanoamérica