Diferencia entre revisiones de «Epíteto»
m Revertidos los cambios de 90.175.12.39 (disc.) a la última edición de Fixertool |
Sin resumen de edición Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
En contraste con los epítetos se encuentran los adjetivos llamados por la [[gramática funcional]] «clasificadores». Como ejemplo: «Los ''actuales'' representantes ''sindicales mexicanos''». |
En contraste con los epítetos se encuentran los adjetivos llamados por la [[gramática funcional]] «clasificadores». Como ejemplo: «Los ''actuales'' representantes ''sindicales mexicanos''». |
||
Pueden distinguirse de los epítetos porque no admiten grados de comparación o de intensidad (un castillo ''muy medieval'') |
Pueden distinguirse de los epítetos porque no admiten grados de comparación o de intensidad (un castillo ''muy medieval'') |
||
En castellano, es frecuente que el epíteto se anteponga al nombre (''frío hielo'' en lugar de ''hielo frío''), aunque no suceda siempre: |
|||
:blanco tu ''ardiente'' fuego y ''frío'' hielo... |
|||
::::―[[Fernando de Herrera]], ''Sonetos''. |
|||
:al acero ''valiente'', al mármol ''frío''... |
|||
::::―[[Francisco de Quevedo]]. |
|||
:Por ti la ''verde'' hierba, el ''fresco'' viento, |
|||
:el ''blanco'' lirio y ''colorada'' rosa |
|||
:y ''dulce'' primavera deseaba… |
|||
::::―[[Garcilaso de la Vega]]. |
|||
== Epítetos en la literatura == |
== Epítetos en la literatura == |
Revisión del 23:27 13 dic 2016
Epíteto (del griego ἐπίθετον epítheton, neutro de ἐπίθετος epíthetos, ‘agregado’) es el adjetivo calificativo que resalta las características y cualidades de un sustantivo (el frío en la nieve, el calor en el fuego, la humedad en el agua, entre otros), sin distinguirlo de los demás de su grupo. Son muy frecuentes acompañando nombres de divinidades, reyes o personajes históricos.
Los epítetos expresan cualidades que todo el mundo puede distinguir (en terminología tradicional, «adjetivos calificativos»), limitándose a describir al referente (me gustan las motos grandes) o a definirlo (me gusta la moto grande).
Por el contrario, los epítetos subjetivos expresan la propia consideración subjetiva del hablante, fruto de su valoración en lugar de la experiencia. Esta actitud puede dividirse en dos subclases principales, la de los epítetos apreciativos (un gol magnífico) y la de los peyorativos (una película horrible).
En castellano, un tipo muy frecuente es el epithetum constans, que conviene intrínsecamente al sustantivo (la blanca nieve), pero cuya definición no debe extenderse a todo el término «epíteto».
Ciertos adjetivos pueden expresar, dependiendo del contexto o su supuesta posición respecto al nombre al que acompañan, tanto la actitud del hablante como un intento de expresión objetiva de éste (una mujer pobre / una pobre mujer).
En contraste con los epítetos se encuentran los adjetivos llamados por la gramática funcional «clasificadores». Como ejemplo: «Los actuales representantes sindicales mexicanos».
Pueden distinguirse de los epítetos porque no admiten grados de comparación o de intensidad (un castillo muy medieval)
Epítetos en la literatura
En la literatura épica, se denomina epítetos a los apelativos que alternan con el nombre del personaje o lo acompañan. Por ejemplo, cuando en el Cantar de mio Cid se designa a Ruy Díaz «el que en buena hora ciñó espada», o cuando en la Ilíada se habla de «el ingenioso Ulises».
Epítetos épicos de Mio Cid
- Campeador
- Noble barba tan crecido
- El buen nacido
- El que en buena hora ciñó espada
- El que en buena hora nació.
Epítetos en la literatura homérica
- Ulises, fecundo en ardides
- Héctor, domador de caballos
- Júpiter altitonante
- Atenea, la de los ojos brillantes
- Hera, la diosa de los níveos brazos
- Zeus, el que junta las nubes
- Aquiles, el de los pies ligeros, el más valiente de los aqueos
Epítetos en el Antiguo Egipto
En la literatura del Antiguo Egipto, se llama epítetos a los apelativos que alternan con el nombre del personaje, resaltado sus características.
Por ejemplo, «toro victorioso» se utiliza en la titulatura real como epíteto de faraón.
Se utilizó con profusión para referirse a sus dioses. Amón fue denominado «el oculto», «padre de todos los vientos», «alma del viento», «el dios único que se convierte en millones», «Aquel que habita en todas las cosas», «Amón-Ra, señor de los tronos de las dos tierras», «el toro de su madre», «el eterno»; y en función de los lugares de culto, como «hijo real de Kush», «Toro del desierto», o «señor de los oasis».
Véase también
- Epíteto específico
- Alias
- Apellido
- Apodo
- Heterónimo
- Hipocorístico
- Nombre
- Nombre artístico
- Nombre propio
- Nombre legal
- Onomástica
- Seudónimo
- Sobrenombre
Enlaces externos
- Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre epíteto.