Diferencia entre revisiones de «Texto bidireccional»
Hijo de puta! |
m BOT - Blanqueo de 38.116.192.93 (disc · cont), revirtiendo hasta la edición 11505771 de Botones |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
El '''texto bidireccional''' es aquél que contiene texto RTL y texto LTR a la vez, ya que cada uno ha de ser escrito en el sentido de escritura respectivo: de izquierda a derecha como el español, o de derecha a izquierda como el árabe y el hebreo. |
|||
Hijo de puta! |
|||
==Texto '''RTL''' y '''LTR'''== |
|||
Unos pocos [[sistema de escritura|sistemas de escritura]], tales como los que utilizan el [[alfabeto árabe]] o el [[alfabeto hebreo]], se escriben de derecha a izquierda (en inglés, ''Right-To-Left'' o RTL), a diferencia de la gran mayoría de sistemas de escritura que se escriben de izquierda a derecha (en inglés, ''Left-To-Right'' o LTR), como el español y su [[alfabeto latino]]. |
|||
Cuando un texto contiene ambos tipos de escritura correctamente orientados, se dice que es bidireccional. |
|||
==Otros sistemas de escritura== |
|||
Además de las escrituras LTR y las RTL existen otras, como los [[jeroglífico]]s egípcios, que pueden ser escritos en ambos sentidos, ya que incorporan un [[glifo]] de cabecera y otro que marca el final del escrito. |
|||
También encontramos sistemas que pueden escribirse de arriba a abajo, como el [[chino]]. |
|||
Finalmente se encuentran escrituras en las que el sentido de escritura va cambiando a cada línea, empezando por ejemplo RTL y siguiendo LTR (omitiendo el [[retorno de carro]]), posteriormente RTL, y así sucesivamente. Este sistema se denomina [[boustrophedon]]. Los únicos ejemplos que encontramos pertenecen a inscripciones de [[lengua muerta|lenguas muertas]], como el [[idioma griega|griego antiguo]], el [[touareg]], o el [[rúnico]]. |
|||
==Soporte bidireccional en programas== |
|||
Hoy en día, prácticamente todos los [[editor de texto|editores de texto]] y [[navegador]]es de Internet incorporan el soporte a la bidireccionalidad (también llamado '''BiDi''' o bidi). |
|||
Años atrás la situación fue muy diferente: o bien era imposible escribir en árabe o hebreo (de derecha a izquierda), o bien sólo se podía escribir o en árabe/hebreo o en escritura latina según la configuración del ordenador, o bien se requería sofware especializado (generalmente de pago), sin mencionar el resto de problemas inherentes al software del pasado (incompatibilidades, bugs, falta de soporte o actualizaciones...). |
|||
Una de las bases de la implementación del BiDi fue el '''[[Unicode]]©''', un estándar internacional de codificación de la escritura. También existen [[algoritmo]]s de licencia [[GNU]] (ver enlaces externos). Ambos tratan de discernir qué tipo de carácter es el que hay que mostrar, y dónde insertarlo (a la derecha o a la izquierda del último insertado). |
|||
==Enlaces externos== |
|||
* [http://www.unicode.org/reports/tr9/ Unicode Standards Annex #9. The Bidirectional Algorithm.] (en inglés) |
|||
* [http://www.w3.org/TR/i18n-html-tech-bidi/ W3C Explicaciones con ejemplos del texto bidireccional.] (en inglés) |
|||
* [http://fribidi.org/ GNU FriBiDi - Una implementación GNU del algoritmo BiDi Unicode.] (en inglés) |
|||
* [http://www.icu-project.org/ ICU (''International Components for Unicode'')] (en inglés) |
|||
* [http://crl.nmsu.edu/~mleisher/ucdata.html UCData: "Pretty Good Bidi Algorithm Library" - Otra más.] (en inglés) |
|||
* [http://bidi.info/ Más información] (en inglés) |
|||
* [http://mac.plonter.co.il/plonwiki/BidiWiki Otra wiki sobre BiDi.] (en inglés) |
|||
[[Categoría:Codificación de caracteres]] |
|||
[[Categoría:Unicode|BiDi]] |
|||
[[de:Bidirektionaler Text]] |
|||
[[en:Bi-directional text]] |
|||
[[eo:Dudirekta teksto]] |
|||
[[fr:Texte bi-directionnel]] |
|||
[[he:אלגוריתם דו-כיווניות של יוניקוד]] |
Revisión del 14:11 18 mar 2008
El texto bidireccional es aquél que contiene texto RTL y texto LTR a la vez, ya que cada uno ha de ser escrito en el sentido de escritura respectivo: de izquierda a derecha como el español, o de derecha a izquierda como el árabe y el hebreo.
Texto RTL y LTR
Unos pocos sistemas de escritura, tales como los que utilizan el alfabeto árabe o el alfabeto hebreo, se escriben de derecha a izquierda (en inglés, Right-To-Left o RTL), a diferencia de la gran mayoría de sistemas de escritura que se escriben de izquierda a derecha (en inglés, Left-To-Right o LTR), como el español y su alfabeto latino.
Cuando un texto contiene ambos tipos de escritura correctamente orientados, se dice que es bidireccional.
Otros sistemas de escritura
Además de las escrituras LTR y las RTL existen otras, como los jeroglíficos egípcios, que pueden ser escritos en ambos sentidos, ya que incorporan un glifo de cabecera y otro que marca el final del escrito.
También encontramos sistemas que pueden escribirse de arriba a abajo, como el chino.
Finalmente se encuentran escrituras en las que el sentido de escritura va cambiando a cada línea, empezando por ejemplo RTL y siguiendo LTR (omitiendo el retorno de carro), posteriormente RTL, y así sucesivamente. Este sistema se denomina boustrophedon. Los únicos ejemplos que encontramos pertenecen a inscripciones de lenguas muertas, como el griego antiguo, el touareg, o el rúnico.
Soporte bidireccional en programas
Hoy en día, prácticamente todos los editores de texto y navegadores de Internet incorporan el soporte a la bidireccionalidad (también llamado BiDi o bidi).
Años atrás la situación fue muy diferente: o bien era imposible escribir en árabe o hebreo (de derecha a izquierda), o bien sólo se podía escribir o en árabe/hebreo o en escritura latina según la configuración del ordenador, o bien se requería sofware especializado (generalmente de pago), sin mencionar el resto de problemas inherentes al software del pasado (incompatibilidades, bugs, falta de soporte o actualizaciones...).
Una de las bases de la implementación del BiDi fue el Unicode©, un estándar internacional de codificación de la escritura. También existen algoritmos de licencia GNU (ver enlaces externos). Ambos tratan de discernir qué tipo de carácter es el que hay que mostrar, y dónde insertarlo (a la derecha o a la izquierda del último insertado).
Enlaces externos
- Unicode Standards Annex #9. The Bidirectional Algorithm. (en inglés)
- W3C Explicaciones con ejemplos del texto bidireccional. (en inglés)
- GNU FriBiDi - Una implementación GNU del algoritmo BiDi Unicode. (en inglés)
- ICU (International Components for Unicode) (en inglés)
- UCData: "Pretty Good Bidi Algorithm Library" - Otra más. (en inglés)
- Más información (en inglés)
- Otra wiki sobre BiDi. (en inglés)