Víctor Llona

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Victor Llona Gastañeta (Lima, 1886 - San Francisco, 1953), traductor peruano que transcurrió la mayor parte de su vida en Francia y en los Estados Unidos.

Biografía[editar]

Se establece en París en 1920, decidido a convertirse en traductor literario. Se gana la confianza de los editores parisinos y, en una década, traduce una veintena de libros: El gran Gatsby de Scott Fitzgerald , obras de Ambrose Bierce, Ezra Pound, Theodore Dreiser, Sherwood Anderson , Ernest Hemingway, Edna Ferber, Willa Cather, y varios libros del autor anglo-argentino William Henry Hudson (1841-1922). Por otra parte, traduce obras de Il Nicolas Gogol, Iliá Ilf y Alekséi Tolstói, en colaboración con un traductor ruso.

Bibliografía[editar]

  • Theodore Dreiser Papers, Archives, University of Pennsylvania.
  • Peter Neagoe Papers, Special Collections Research Center, Syracuse University Library
  • Manuel Beltrov, Víctor M. Llona, dans Garcilaso, Año I, nº 1, p. 30, Lima, 1940
  • Estuardo Núñez, Una novela peruana sobre el Ku-Klux Klan, dans El Comercio, Lima, 2/04/1965, p. 2
  • Estuardo Núñez, Víctor Llona, 1886-1953, dans Boletin de la Biblioteca nacional, Lima, 1965, n° 33-34, p. 3-6
  • Estuardo Núñez, Semblanza de Víctor Llona, dans Alpha, Barranco, 1965, nº 2, p. 1-10
  • Estuardo Núñez, James Joyce y Víctor Llona, dans Revista peruana de cultura, n° 7-8, Lima, junio de 1966, p. 221-228
  • Ernest Kroll, A note on Victor Llona, dans Voyages, Vol. 4, n° 1-2, 1971
  • Andries Van den Abeele, Louis Thomas, biographie (inédit)

Referencias[editar]

Enlaces externos[editar]