Usuario discusión:Domato

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Uso de topónimos en Carballino[editar]

Hola Domato. Se ha debatido mucho en la Wikipedia en español con respecto al uso de los topónimos de España en su lengua oficial (gallego, euskera, catalán, etc.), adoptándose finalmente una política de convención de títulos para los artículos.

La convención específica para topónimos de España dice que los topónimos deben utilizarse en castellano. A pesar de que las autoridades de las localidades de algunas comunidades autónomas bilingües españolas han decidido que el topónimo en el idioma distinto al castellano en su comunidad autónoma sea la única forma oficial (otras localidades han adoptado como oficial ambos topónimos, unidos habitualmente por un guión), una mayoría de usuarios de la Wikipedia en español prefiere conservar el uso de los topónimos (exónimos) tradicionales en nuestra lengua. En todo caso, aludir a las leyes que regulan el uso de topónimos tampoco es un argumento válido, por cuanto lo hacen sólo en el ámbito de la correspondiente documentación y señalización oficial, no en el resto de los usos.

Para más información, puedes ver el enlace Wikipedia:Topónimos de España. Saludos cordiales. Duuk-Tsarith (discusión) 12:59 10 feb 2011 (UTC)[responder]

Hola, la Xunta no rige en la wikipedia, la wikipedia tiene sus convenciones acordadas entre los usuarios, y pueda estar yo de acuerdo o no con la convención, hay que aplicarla. Además enlaces hay de todo tipo, aquí tienes el Real Decreto 529/1983 donde aparece Carballino así escrito RD 529/1983, pero como te digo lo mejor es saber independizar una cosa de otra. Un saludo. Duuk-Tsarith (discusión) 14:47 10 feb 2011 (UTC)[responder]